新闻英语
新闻英语的相关文献在1980年到2022年内共计722篇,主要集中在常用外国语、信息与知识传播、语言学
等领域,其中期刊论文721篇、会议论文1篇、专利文献19466篇;相关期刊399种,包括新闻研究导刊、新闻爱好者(下半月)、教育教学论坛等;
相关会议1种,包括2012海峡两岸教学卓越学术研讨会等;新闻英语的相关文献由687位作者贡献,包括刘旭光、李娜、李永芳等。
新闻英语—发文量
专利文献>
论文:19466篇
占比:96.42%
总计:20188篇
新闻英语
-研究学者
- 刘旭光
- 李娜
- 李永芳
- 汪洋
- 陈江宁
- 任婷
- 佟若琳
- 单丽英
- 张亚群
- 张仲德
- 张健
- 李晓慧
- 李瑛
- 李雅萍
- 梁丁强
- 王婷
- 祖艳凤
- 胡彩霞
- 范馨元
- 邹漫云
- 韩莉
- 黄贤文
- 于冰瑶
- 任金妮
- 何剑海
- 何玲
- 余明明
- 侯维瑞
- 刘旭
- 刘旺余
- 刘贵平
- 卓丽丽
- 史凯
- 向巧云
- 向敏荟
- 吴志芳
- 吴越民
- 周艳
- 孝红波
- 孟令波
- 宫昊
- 尹康敏
- 居丽萍
- 廖莎
- 张丽鑫
- 张威
- 张小红
- 张晓明
- 张莉
- 张颖
-
-
陈朝晖;
张凯悦
-
-
摘要:
分析在大学“新闻英语”课程中实施课程思政的背景。提出大学“新闻英语”课程蕴含丰富的思政元素,课堂教学应贯彻课程思政理念,培养学生客观、理性的分析能力,使其树立正确的世界观、人生观和价值观。指出在教学中,教师应重视新闻英语素材的选择,从词汇入手,应用翻译教学法,使学生学会用英语讲述“中国故事”,培养其批判性思维能力,切实提高大学“新闻英语”课程思政的质效。
-
-
南伟秋
-
-
摘要:
新闻刊物是人们了解信息、获取信息的主要通道。新闻英语的内容涵盖政治、文化、经济、科学、军事等社会生活的各方各面。因此,对新闻英语的文体特征进行分析是必要的。以文体学的相关理论为指导,该文旨在从语相、词汇、句法及语篇结构4个层面对新闻英语的文体特征进行详细分析,帮助人们更深层次地理解新闻英语的文体特征,从而进一步提高语言水平。
-
-
赵冲
-
-
摘要:
新闻英语作为一种常见的教学手段和方法,话题多样,内容广泛,时效性强,对非英语专业学生词汇附带习得有极大的应用价值。因此,将新闻英语广泛应用到非英语专业英语教学中刻不容缓。教师通过适时定期开展听说课堂和读写课堂将新闻英语积极融入传统教学中,为多模态教学提供新的思路。
-
-
王婷
-
-
摘要:
随着技术的不断进步,多媒体技术也走在世界前端,新闻媒体在信息交流和文化传播过程中发挥着不可替代的作用。在经济全球化不断加快的过程中,英语作为一门重要的语言,逐渐成为新闻媒体不可替代的文本。相比传统新闻而言,现在的新闻技术用词广泛,范围大。所以在文化不断进步的过程中,如何翻译新闻英语也是各个行业的重要发展方向。文章简述了新闻英语的特点以及对翻译方法的全面探讨。
-
-
王婷
-
-
摘要:
随着技术的不断进步,多媒体技术也走在世界前端,新闻媒体在信息交流和文化传播过程中发挥着不可替代的作用.在经济全球化不断加快的过程中,英语作为一门重要的语言,逐渐成为新闻媒体不可替代的文本.相比传统新闻而言,现在的新闻技术用词广泛,范围大.所以在文化不断进步的过程中,如何翻译新闻英语也是各个行业的重要发展方向.文章简述了新闻英语的特点以及对翻译方法的全面探讨.
-
-
杨璐
-
-
摘要:
近年来,我国的对外交流愈发频繁,国际交际可以帮助我国认识世界其他国家,同时也让其他国家能够更好地了解我国.翻译工作成为国际交流的重要手段.新闻英语是一种重要文体,涉及一些特殊的词汇、语法特征,对于译者有着较高的要求,需要译者具备交际翻译理论基础.本文首先叙述交际翻译理论的相关概念,随后简要说明新闻英语的文体特征,接着对新闻英语的翻译特点进行分析,最后详细阐释交际翻译理论在新闻英语翻译中的应用.
-
-
揣维维
-
-
摘要:
本文试图从新闻英语自主学习角度探讨将"课程思政"融入大学英语听力学习的有效方式,通过教学实践、问卷待查和个人访谈,对学生学情进行分析,发现新闻英语听力对培养学生民族认同感和爱国情怀有积极作用,助推学生听力自主学习能动性.本文对教师开展学生新闻听力自主学习提供依据.
-
-
叶瑾
-
-
摘要:
随着经济全球化的不断发展,全球逐渐朝着一体化的方向发展,新闻行业也逐渐朝着全球化的方向发展.随着互联网时代的到来,人们对于新闻的关注度不再局限于传统的新闻媒体,也不再局限于国内新闻,而是实现了多渠道的了解世界各国的新闻.在其他国家的新闻传播到我国的过程中,应该对外国新闻加以翻译,才能够更好的被国内公众所理解.新闻英语翻译不用与一般的外语文章翻译,应该尊重不同国家之前的政治和风俗,应该利用交际翻译理论进行新闻英语的翻译.本文首先介绍了新闻英语的主要特点,其次分析了交际翻译理论的内涵,最后阐述了在新闻英语的翻译工作中如何更好的利用交际翻译理论,从而提高新闻翻译的质量和水平.
-
-
祖艳凤
-
-
摘要:
随着CBI研究的不断丰富和发展,逐渐形成了特色的CBI教学模式.在借鉴国内外已有成果的基础上,对比分析中外CBI实施背景,综合考虑学科内容、学生现有语言水平、语言学习环境、师资状况等因素,构建符合我国特点的六种新闻英语CBI教学模式:沉浸式教学模式、保护模式、主题依托模式、专业内容依托模式、辅助教学模式、双语教学模式,不同的学科内容和教学对象的现有语言水平决定了模式的选择.
-
-
王馥沁
-
-
摘要:
在新闻英语的隐喻表达中,政治隐喻的广泛使用深化了信息的加工,让语言更为精准生动,在传递思想和认知方式上有着重要作用。因此,在翻译新闻英语中的政治隐喻表达时,首先要准确把握隐喻的内涵,其次还要生动还原原文表达的语言特点和意识形态等文化背景。本文结合语料分析工Wmatrix,对选取的新闻英语进行词频筛选和分类,探寻其中对隐喻表达式的特征规律以及翻译方式,并归纳出直译、意译等有效的翻译策略。