您现在的位置: 首页> 研究主题> 文化输出

文化输出

文化输出的相关文献在1991年到2022年内共计638篇,主要集中在世界各国文化与文化事业、常用外国语、信息与知识传播 等领域,其中期刊论文632篇、会议论文6篇、专利文献74091篇;相关期刊458种,包括现代交际、青春岁月、中国投资等; 相关会议6种,包括第十四届全国科技翻译研讨会、2006/第三届中国文化产业(国际)论坛、2016年中国区域经济学会年会等;文化输出的相关文献由717位作者贡献,包括王岳川、刘剑、卢琰等。

文化输出—发文量

期刊论文>

论文:632 占比:0.85%

会议论文>

论文:6 占比:0.01%

专利文献>

论文:74091 占比:99.15%

总计:74729篇

文化输出—发文趋势图

文化输出

-研究学者

  • 王岳川
  • 刘剑
  • 卢琰
  • 杨小龙
  • 莫伟
  • 顾湘芬
  • 丁悦
  • 万懿萱
  • 严慧
  • 于澄澄
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

    • 吴雪梅
    • 摘要: 称谓语是交流的开端,中英称谓语是中外交流的重要组成部分,对交流成效有重要影响。中英称谓语的准确使用可以更好地促进对外交流、中华优秀传统文化输出和建设新型国际关系;可以让身处中国的外国人更好地了解中国文化,融入中国社会,吸引世界各国人才、科技和资金来到中国;可以助力中国践行"人类命运共同体"理念。
    • 郭春方; 吴轶博; 徐嘉仪
    • 摘要: 目的以“雪容融”为例,揭示奥运吉祥物在设计与传播中的符号价值,为奥运吉祥物的创作与发展提供宝贵经验和新的研究视角。方法运用文献分析法及归纳总结法,从文化学、符号学及设计学的角度对“雪容融”的符号价值及视觉表意中的文化输出进行解读。结论吉祥物设计案例的成功,在于其能够在饱含文化意蕴和体育精神的同时,融合当代审美个性,以文化输出与情感认同产生有效的跨文化交流与传播。
    • 代小艳; 施佳桐; 车俊婷; 李夏; 姜一凡
    • 摘要: 伴随着互联网流量时代的来临,越来越多的大学生将“浅阅读”作为阅读的主要手段,从而忽略了只有深阅读才能带来的认知、思辨能力及文化素养的提高。同时,“浅阅读”现象的盛行逐渐导致社会风气趋于浮躁和功利化,不利于中华文明的传承与发扬,也很大程度制约着大学生文化自信和文化输出能力的提升。本文将在“大思政”背景下对当前大学生群体的“浅阅读”现状展开研究,明确其产生的原因及影响,并基于茶文化在中国传统文化中的重要意义,将大学生阅读与具象的茶文化相结合,探讨契合当前我国高校人才培养目标的大学生传统文化“阅读”策略,以期进一步提升学生的文化自信和文化输出能力。
    • 代丽英
    • 摘要: 改革开放以来,我国对外开放程度不断加深。随着中外文化交流越来越频繁,中国饮食文化被越来越多的国外群众所喜爱,他们甚至以饮食文化为切入点逐渐开始了解并喜爱中国文化。中华美食在传播过程中必然会遇到菜单音译的问题,菜单是外国游客了解中国饮食文化的首个环节,如果菜名翻译不够精准,非但不会吸引到外国游客,甚至还会引起某些误解,从而不利于中国文化的对外输出。但是从目前的中国菜名翻译现状来看,还没有形成一个较为规范的翻译体系,因此如何进一步提出一种较为科学的中国饮食文化翻译方法和翻译原则,已经是一项有关文化输出的紧迫任务。
    • 贝歆予
    • 摘要: 在国际文化碰撞与交融的大背景下,电影已然成为对外文化传播的主要窗口,是重要的民族辨识符号和文化软实力体现,亦是国家综合国力水平的深层体现。面对日益开放的市场环境,越来越多的国家开始意识到电影经济价值与文化功能的重叠,自觉追求国际化与主动探寻文化身份成为电影界共识。在本土文化与外来文化交汇的路口,如何在坚守民族特色的同时取得异域受众的认可无疑是中国电影创作与出口的难题。文章旨在通过分析电影与跨文化间的内在联系,探讨与反思中国电影出口的现状与困境,提出改进策略并展望发展前景。
    • 谢富来
    • 摘要: 在国家重点文化出口企业,《原神》及其生产公司“米哈游”分别被选为重点项目名单。该名单对原神文化“走出去”工作的充分肯定。在《原神》开启的第二张游戏地图“璃月”中,我们可以体验角色、服装、场景中的中国元素。《璃月港》的问世也使《原神》在海外市场得到了广泛关注。
    • 尤达
    • 摘要: 当下,中国剧集在亚洲范围内被不断翻拍。从翻拍到被翻拍,不仅体现了中国影视行业地位的提升,更是转文化传播范式下“互联互通、共生共荣”理念的很好诠释。本文关注这一现象的生产方式与传播机制,从类型建构上的平行关系、生成逻辑上的互构关系,以及意义解码上的递进关系三个维度,探寻中国剧集海外输出之道。
    • 沈旭
    • 摘要: 本研究立足于如何更好地推动语言文化输出,有助于促进不同文明间的交流与共同进步。文章概览了世界各大语言文化的输出历史,以定性分析的方法剖析了英语及文化输出过程,以定量推导的方法解析其传播特点与语言特性的关联,以整体对比的方法说明英汉的结构和内涵区别。指出在当今世界大变局形式下推动汉语输出交流的意义,文章认为需要树立整体观念、平衡出入、学习英语、传播汉语,以促进人类文明的更好发展。
    • 吴安娜; 张子豪
    • 摘要: 苏联解体后,俄罗斯在“后苏联空间”国家间的影响力有所下降,语言、文化地位甚至遭到部分前加盟共和国的抵制。为恢复其在中亚和东欧地区的区域影响力,俄罗斯尝试发展“软实力”外交以消除当前困境。教育服务出口作为文化传播中最为有效的途径之一,具有强调文化联系、改善双边或多边关系、兼顾区域影响力等基本特征。与此同时,探究俄罗斯教育服务出口计划的实践模式或可为我国在该领域的建设工作提供借鉴经验。
    • 闻婧
    • 摘要: 戏剧文化产业在文化产业中是一个分支,戏剧文化则是我国传统文化中重要组成部分,以富于艺术魅力的表演形式,为历代人民群众所喜闻乐见。无论是传统戏剧还是现代戏剧,长久以来在普及传统伦理道德中发挥着不可取代的作用,现如今,在世界剧坛上都占有独特的位置,代表和弘扬了中华民族独树一帜的精神风貌;还对社会生活提供审美判断的标准,具有现实批判功能。目前,国内的戏剧文化发展却遭到了瓶颈,人民群众对戏剧文化的热情被消磨,社会上普遍对戏剧的关注度不够,戏剧产业的发展空间被其他文化媒体、娱乐行业挤压,没有得到重视,对需要细细感受、品味、花时间理解的戏剧失去了兴趣,可以说就是已经失去了对传统文化的关注和耐心。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号