文化生态系统
文化生态系统的相关文献在1989年到2022年内共计172篇,主要集中在世界各国文化与文化事业、文化理论、建筑科学
等领域,其中期刊论文164篇、会议论文6篇、专利文献3789792篇;相关期刊149种,包括新华文摘、云南师范大学学报(哲学社会科学版)、中外企业文化等;
相关会议5种,包括2015第十届全国体育科学大会、2013中国城市规划年会、第十四届全国科技翻译研讨会等;文化生态系统的相关文献由198位作者贡献,包括李子贤、夏强、孙兆刚等。
文化生态系统—发文量
专利文献>
论文:3789792篇
占比:100.00%
总计:3789962篇
文化生态系统
-研究学者
- 李子贤
- 夏强
- 孙兆刚
- 康国章
- 杨静
- 何敦春
- 侯秀云
- 刘丽艳
- 刘晨煜
- 卢笛
- 周建明
- 孙林
- 张东华
- 张志远
- 张静
- 朱宽樊
- 李炳昌
- 欧阳迪莎
- 毛祖光
- 王志伟
- 纪江明
- 肖玮
- 胡立耘
- 董晓峰
- 董洁
- 蒋倩
- 袁媛
- 谢洪恩
- 赵尔文达
- 金萍
- 陈春宇
- 马潇骁
- 黄晓勤
- 乔迁
- 井海蓉
- 侯晓娜
- 冉乃彦
- 刘奇12
- 刘岩
- 刘懿
- 刘林睿
- 刘海涛
- 刘瑶
- 刘萍
- 刘金
- 卢苌听
- 吕伟超
- 吴卫红
- 吴厚炎
- 吴桥
-
-
王正;
龚楚杰;
杨大东
-
-
摘要:
自然生态安全与文化特色彰显,是城镇化进程中城市追求的价值体现。公园城市规划突出生态价值与人文关怀,文化生态学理论的引入有助于对公园城市文化资源及其文化生态环境的动态保护。以公园城市的文化动态保护为核心问题,提出文化生态学在公园城市文化保护中的适用性应用。分析城市文化物种及其生存环境的作用机制,形成文化丛、文化簇等要素构成的文化生态系统。依据文化资源与景观空间的作用联系与影响机制,总结区域、城镇、社区层面的城市文化动态保护策略:文化生态系统构建、文化生态系统协调、文化活动社会开展。最后以重庆市大足区为例,基于文化生态系统的要素识别与文化物种的生态演绎历程实现对大足石刻文化、五金文化、海棠香国文化等主要文化物种的动态保护,实现“以文化人、以文兴城、以文生境”的城市发展目标。
-
-
陈小锋;
徐礼志
-
-
摘要:
我国的乡土文化经历了一个漫长而复杂的变迁过程,时至今日,乡土文化的型式明显不同以往,特别是离土离乡时代的来临,深刻地改变了乡土文化的生存环境和历史轨迹,甚至使乡土文化遭遇了前所未有的发展困境。但乡土文化作为乡村社会的灵魂,之于新时代乡村社会的发展依然具有十分重要的营养价值。那么,新时代的乡村建设,理应正确把握乡村社会与乡土文化的内在关联,重视乡土文化在促进文化认同、维护乡村秩序和文化多样性等方面的社会功能,继而思考乡土文化的发展困境及其可能的应对路径。这不但事关乡土文化的维系和传承,也有益于重建农民的文化自信和促进乡村社会的全面振兴。
-
-
黄小刚
-
-
摘要:
文化生态理论由美国学者斯图尔德提出,是人类学研究的重要理论成果。该理论自引入国内以来,引起了国内人类学、民族学、文化学、社会学等不同领域学者的共鸣并迅速展开相关研究,形成了诸多成果。在理论阐释层面,主要集中在对文化生态内涵、特征、结构、功能等方面的分析与深化,在理论实践层面则集中表现为非物质文化遗产整体性保护与文化生态保护区建设等。未来研究可以从明确文化生态的内涵与外延、强化特定区域文化生态系统发展、强化文化发展与生态承载关系等方面进行深化。
-
-
李向民;
杨昆
-
-
摘要:
人类社会的发展已经步入精神经济时代,我国社会的主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾,社会主要矛盾的转变对文化产业的发展及文化业态的创新提出了新的要求.文化生态系统具有开放性、均衡性和自觉成长力特点,由于政治、经济、社会和技术等外界环境的变化,原来的文化生态平衡被重新构建,文化内核发生了变化,文化生态代际更迭,主流文化通过与文化业态的对接发挥影响力,形成健康稳定的文化机体,促生了文化业态的创新和发展.文化生态通过精神文化的价值转化赋能文化业态创新发展,文化业态的演化呈现出基于产业融合的横向演化和基于技术创新的纵向演化两种方式,推动传统产业的文化化和精神文化的产业化,提高产品的精神附加值.科技发展作为重要的驱动力,促进文化产业链集群的建立,催生文化业态激增.在外部能量的促进下,新兴文化业态有助于文化生态平衡的重构,创新文化企业经营管理模式,为我国经济发展增添活力.
-
-
赵尔文达
-
-
摘要:
文化生态保护区作为"非遗保护的中国实践"的重要举措,是非物质文化遗产整体性保护的实践,也是基于历代学人对"文化生态学"相关理论的学术讨论和建构形成的中国文化生态理论体系的实践。文化生态保护区的理论研究走向是文化生态保护区建设的重要环节,因此,有必要通过梳理中国文化生态理论体系形成脉络及总结当前文化生态保护区的相关研究,对我国文化生态保护区研究态势以及其对文化生态保护区研究及实践的指向性意义等问题进行回应。
-
-
赵尔文达
-
-
摘要:
文化生态保护区作为"非遗保护的中国实践"的重要举措,是非物质文化遗产整体性保护的实践,也是基于历代学人对"文化生态学"相关理论的学术讨论和建构形成的中国文化生态理论体系的实践.文化生态保护区的理论研究走向是文化生态保护区建设的重要环节,因此,有必要通过梳理中国文化生态理论体系形成脉络及总结当前文化生态保护区的相关研究,对我国文化生态保护区研究态势以及其对文化生态保护区研究及实践的指向性意义等问题进行回应.
-
-
郭金秀
-
-
摘要:
中国红色文化是马克思主义和中国优秀传统文化融合而成的先进文化.发展好红色文化对于提升我国文化软实力、推进中国特色社会主义事业的发展具有重要价值.文化生态学有关文化与环境的关系以及文化生态系统的认识和观点为审视新时代中国红色文化的发展规律提供了理论依据.建立在这些理论认识之上的文化多样共生构成了红色文化健康发展的前提基础,文化的协调平衡是红色文化稳定发展的重点关键,文化的开放更新是红色文化持续发展的重要保障.在文化生态学视野下,当前红色文化发展要建立整体性与协调性相统一、融合性与创新性相统一、开放性与稳定性相统一的发展理念,并在这些理念指导下,通过不断调整红色文化内生态系统结构、促成内生态系统平衡的同时,实现其与外生态系统的有效互动、协调共生.
-
-
-
-
-
董晓峰;
陈春宇;
朱宽樊
- 《2013中国城市规划年会》
| 2013年
-
摘要:
通过实地调查研究、文献引证、共时和历时比较等方法研究了文化生态的相关概念及文化生态系统的构成及结构,并试图通过对大明宫遗址公园时空演变与保护再生分析,探讨文化生态系统演变与保护再生过程对城市特色的影响.从大明宫遗址公园的时空演变分析可以看出微观文化生态系统在城市特色建设上具有不可估量的影响,可以从文化生态视角引导城市特色的建设,并促进城市文化生态可持续发展,实现城市文化多元化、延续文脉、增强城市活力.
-
-
路金霞;
陈欣
- 《2019年中国城市规划年会》
| 2019年
-
摘要:
传统村落的保护与发展是目前我国乡村发展面临的重要议题之一.本文以贵州报京侗寨为例,运用文化生态系统这一概念框架,将文化生态系统的形成演化看成一个自然历史过程.一方面,通过内在文化结构(生态物质文化、生态制度文化、生态观念文化等)及外化空间结构(文化生境等)特征的分析;另一方面,通过文化生态系统动态演化机制的分析,论证了在非物质空间结构发生嬗变的同时,构成文化生态系统的一些文化空间器官正在逐渐消解,报京侗寨文化生态系统正面临危机.在上述研究的基础上,提出了基于修复民族自然生境、延续地域文化生计、关照个体生命体验、复兴族群生存信仰、再现传统生活美学的传统村落文化生态系统保护更新策略,基于新媒体介入、文化创意产业导入、非旅游发展导向把控的传统村落文化遗产活态传承策略,基于基础设施改善、传统风貌保护、传统建筑整饬的传统村落文化空间美化营建策略.
-
-
魏茜
- 《教育部直属高校档案工作协会第一、二届青年论坛》
| 2017年
-
摘要:
本文试图从一个新的角度出发,将高校看作一个记忆社区,高校记忆社区的建设可分为共性的记忆构建和个性的记忆构建,其中档案参与共性记忆构建的内容主要包含基建档案、党政教研档案和名人档案的建设等;而个性记忆构建则主要体现在班级个人档案中.高校记忆社区的构建体现了一个从物质层面构建向精神文明层面构建的递进过程,有助于形成一个可持续发展的健康向上的高校文化生态系统,能有效防止高校文化的“水土流失”.
-
-
-
-
朱月娥
- 《第十四届全国科技翻译研讨会》
| 2011年
-
摘要:
“中度干扰”一词源自于生态学中的“中度干扰假说”,本文借鉴此术语用以阐释翻译对文化生态系统的作用。对于翻译与生态学的结合的研究,国内外都刚刚起步。在国外,彼得·纽马克将翻译过程中的文化进行分类,并指出了翻译的生态学特征。(Newmark, 1988>戴维·卡坦对翻译生态文化的分类进一步明确和细化。(Katan, 1999)而“翻译生态学”(translation ecology)的概念第一次提出是在2003年,由爱尔兰都柏林城市大学Michael Cronin首次提出,并指出生态翻译是“一种翻译实践,该实践控制着弱势语言的使用者和译者,该译什么、什么时候译、怎么译”。(Cronin, 2003: 167>在国内,有学者从语言多样性和语言伦理、译者主体、译学研究的“跨科际整合”等方面论述了全球背景下的生态翻译(祖利军,rn2007;许建忠,2009;胡庚申,2009;朱月娥,2010)。而本文将全球不同文化视为相互联系不可分割的生态链,引入生态学的“中度干扰”假说,从文化多样性入手,探讨为维护文化多样性,促进多元文化互利共生,翻译的干扰作用和译者的主体性如何体现的问题。