文化对接
文化对接的相关文献在1997年到2021年内共计80篇,主要集中在教育、常用外国语、经济计划与管理
等领域,其中期刊论文80篇、专利文献28321篇;相关期刊73种,包括各界、辽宁工业大学学报(社会科学版)、产业与科技论坛等;
文化对接的相关文献由100位作者贡献,包括张克明、郝源、付有龙等。
文化对接—发文量
专利文献>
论文:28321篇
占比:99.72%
总计:28401篇
文化对接
-研究学者
- 张克明
- 郝源
- 付有龙
- 刘鹏
- 化秋平
- 张华
- 张欣瑞
- 李红花
- 汪一为
- 丁钢
- 于媛媛
- 伍东升
- 何峰
- 倪春丽
- 刘世余
- 刘好梅
- 刘尚莲
- 刘春艳
- 刘洁
- 刘海波
- 剡自勉
- 叶菁
- 吴伟达
- 吴士余
- 吴晓彬
- 吴萍
- 吴贻玉
- 唐洁
- 季帅
- 常秀娟
- 常馨艺
- 张勇
- 张媛
- 张智
- 张树光
- 张绍文
- 张雪松
- 张青荣
- 方凯
- 朱云法
- 朱汉红
- 李喜所
- 李建明
- 李蓓霖
- 李贤凤
- 李麟1
- 杨临佳
- 林梅
- 林英
- 柳邦坤
-
-
张欣瑞
-
-
摘要:
现代学徒制的完善与发展是建立在传统学徒制的基础上,结合当下社会经济形态与职业教育改革共同构成学生管理工作中的校企合作模式。基于现代学徒制模式,学校与企业必须展开更加深入、全面的合作,共同承担学生的教育与管理工作,以保证人才培养的有效性,推进社会的整体发展。文章阐明了学生管理工作中校企合作模式的核心内涵,结合现代学徒制的发展趋势,对现代学徒制下学生管理工作的校企合作模式进行分析与优化。
-
-
吴萍
-
-
摘要:
高职院校作为人才培养的重要载体,担负着高质量人才输送的重任,强化高职护理教育水平,可为现代医院提供高素质、专业技能较强的护理人才.基于此,做好高职护理教育与医院护理文化对接工作,显得尤为重要,本文阐述了高职护理教育与医院护理文化对接的重要性,探究了高职护理教育与医院护理文化对接路径,旨在提高高职护理专业学生专业素质,提升自身在临床护理中的实操能力.
-
-
张欣瑞
-
-
摘要:
现代学徒制的完善与发展是建立在传统学徒制的基础上,结合当下社会经济形态与职业教育改革共同构成学生管理工作中的校企合作模式.基于现代学徒制模式,学校与企业必须展开更加深入、全面的合作,共同承担学生的教育与管理工作,以保证人才培养的有效性,推进社会的整体发展.文章阐明了学生管理工作中校企合作模式的核心内涵,结合现代学徒制的发展趋势,对现代学徒制下学生管理工作的校企合作模式进行分析与优化.
-
-
剡自勉
-
-
摘要:
绿茶市场开拓对于促进都匀绿茶产业的发展具有重要的意义.田野调查发现,黔南州茶叶销售过剩问题,源于"都匀毛尖大众绿茶"挤占了都匀毛尖传统的销售市场.西北茶叶消费量大,开拓西北茶叶市场,可以完全解决都匀毛尖大众绿茶的销售问题.都匀毛尖大众绿茶属于泡茶,而西北以罐罐茶为主,为开拓西北市场,应当针对西北茶消费文化,综合利用都匀茶叶资源,打造符合西北人们审美需求、价廉物美的茶叶品种,采用多样化、平民化的营销策略.
-
-
杨临佳
-
-
摘要:
校园文化与企业文化的对接与融合是深化产教融合、提高校企合作质量的必然路径,是提升高职院校内涵建设、实现课岗对接的重要途径,也是提升高职院校毕业生职业生涯可持续发展的根本途径。本文分析高职院校的校园文化与企业文化对接的现状,并根据台州科技职业学院文秘专业与"方一仁"企业的校企合作现状,从实践角度提出校企文化对接的有效途径。
-
-
袁梦苑;
林梅
-
-
摘要:
随着当前经济全球化的日益加深,国与国之间的贸易往来也越来越频繁,而为了双方商业活动的顺利进行,商务谈判应运而生,但由于国际商务谈判是来自两个不同国家或地区的,文化背景与社会习俗也各不相同,因此在国际商务谈判过程中可能会产生一些问题.本篇论文主要从文化对接这一角度去分析国际商务谈判,主要从谈判双方在国际通行的认知、规范体系和社会习俗两方面的文化对接去探究当前国际形势下国际商务谈判的特点,以及存在的一些问题,并针对这些问题提出谈判双方都适用的商务谈判技巧,从而推动双方商务谈判的顺利进行.
-
-
李建明;
陈迎
-
-
摘要:
在艺术设计教育中表明地区文化的特点,造就具有地区特色的艺术设计人才,满足社会的人才需求,是当前艺术设计教育的燃眉之急.作为湖南地方高校的主要艺术设计,它探索了湖湘传统美学的活跃美学,实现了传统美学与艺术设计教育的文化对接并以艺术设计为基础,具有当地文化特色,使其教育专业,形成独特的学校办学功能.
-
-
-
-
张智
-
-
摘要:
景区文化英译是我国对外文化传播的重要组成部分.景区文化英译的工作者应注重极具中国特色的传统文化、风土人情和历史典故的研究,塑造我国良好的旅游形象.然而,在现代景区文化英译过程中,由于文化差而导致诸多文化对接问题.本文通过分析中西文化差异造成的翻译问题,深入探究产生文化对接问题的原因,并从宣扬中国传统文化、服务目标语言国家游客和加强监督管理三个方面提出改进建议.