改稿
改稿的相关文献在1981年到2022年内共计190篇,主要集中在信息与知识传播、中国文学、法律
等领域,其中期刊论文188篇、专利文献2篇;相关期刊126种,包括中国地市报人、中国出版、当代劳模等;
改稿的相关文献由180位作者贡献,包括滕明道、郝安、任一琼等。
改稿
-研究学者
- 滕明道
- 郝安
- 任一琼
- 何满子
- 何燕婷(图)
- 周韫(图)
- 张同刚
- 陈振华
- 黄秀琴
- 丁富强
- 万连锁
- 东方
- 丰文
- 二胡
- 于亚卓
- 任一琼1
- 任火
- 任达光
- 何本国
- 何炯炯
- 何燕婷(图)1
- 余洪滨
- 侯幼彬
- 光宇
- 八零
- 冯苓植
- 刘东
- 刘伟权
- 刘庆楚
- 刘建强
- 刘恪
- 刘春亭
- 刘桂荣
- 刘永春
- 刘秉云
- 刘章
- 刘聪聪
- 刘蕴之
- 刘钦明
- 刺猬(图)
- 包倬
- 卢祺义
- 危月华
- 吕叔湘
- 吴世祥
- 吴梦莉
- 周国清
- 周承顺
- 周晓冬
- 唐均
-
-
徐庆群;
张佳艺(译);
埃及哈莱·米特瓦利
-
-
摘要:
对哈莱的名字早有耳闻,对她的身份“改稿专家”充满好奇,对女性专家我总是会特别关注……因此,在新华社外事局和国际部的帮助下,我有幸来到哈莱家里,坐下来听她讲她与中国遥远而亲切的故事。说遥远,是因为她来自埃及;说亲切,是因为她从小就对中国感兴趣。从1996年至今她已在新华社连续工作了26年。这26年的工作内容主要是改稿。什么是改稿呢?她说就是对记者发来的外文稿件进行翻译、修改、润色。新华社国际部辛俭强老师用一句话概括就是,对接中外话语系统。
-
-
张珠容
-
-
摘要:
王朔的《空中小姐》第一稿仅有三万多字。他把稿子给了《当代》杂志。杂志编辑看过之后直夸王朔:“你这小说写得真够感人的,唯有一点,不够丰满。”王朔明白,编辑和模特公司的审美眼光是截然相反的,模特公司总说模特“不够骨感”,而编辑一定常说稿子“不够丰满”。于是乎,王朔抱着小说原稿折回家。他用心改稿一年多之后,《空中小姐》变得丰满起来了,字数从原来的三万多变成了十几万。
-
-
-
-
小荷;
捣蛋儿(图)
-
-
摘要:
看了无数稿件,小荷练就了一副"火眼金睛"——哪篇稿子是小作者匆匆写完就上传邮箱的,哪篇稿子是作者字斟句酌修改的,只要看一眼,就能分辨个八九不离十。没悬念,作者自己修改过的文章,上稿的几率更大。这不是态度的问题,而是因为修改文章几乎和写文章一样重要。
-
-
冯苓植
-
-
摘要:
我是上世纪八十年代被左泥老夫子领进上海的,是约稿,还是改稿?我忘了!但我却清楚记得,一进上海文艺出版社办公室,我就认识了这位文学编辑室的头头。或许因为他已是“官”,或许是因为他长得“梢显着急”,再加上他的“宽厚与沉稳”,当时便给了我一种“天然老兄”的感觉。
-
-
花花;
刺猬(图)
-
-
摘要:
前段时间有飞蝶发来私信:编编,我周末来编辑部找你们,为什么你们不在啊?花花:啊?周末?周末我们休息呀!飞蝶:咦?不是说编辑每天都要审稿、改稿,还要去作者家里催稿……没有休息时间的吗?你们居然还有周末?
-
-
本刊编辑部
-
-
摘要:
一本杂志从选稿开始,经历多次改稿、审稿、编排,最后印刷送到读者手中,然后开始下一轮,这看似完成了一个闭环,但其实,编辑们一直在期盼一个重要但常常被忽略的环节——读者的反馈。当一本杂志呈现在读者面前,在意反馈的除了一篇篇文章的作者本人,还有他们的责编。编辑们很渴望知道,读者喜不喜欢杂志的整体风格,喜不喜欢每个栏目的设置,通过杂志得到了些什么,还想从杂志中得到些什么,以及在读者心中产生的更加细微的东西。
-
-
何本国
-
-
摘要:
图书编辑改稿尺度问题一直众说纷纭,对翻译图书编辑来说,这一问题表现得尤其明显.文章认为,翻译图书编辑改稿可分为改正语言本身的错误、改正翻译方面的错误和改进译文三个层次,要综合考虑时间、专业、图书类别等因素,努力在"必要"与"克制"的尺度之间找到一个恰当的坐标.
-