措辞
措辞的相关文献在1982年到2021年内共计205篇,主要集中在常用外国语、中国文学、语言学
等领域,其中期刊论文204篇、专利文献1篇;相关期刊176种,包括武陵学刊、中国招标、商场现代化等;
措辞的相关文献由193位作者贡献,包括杨卓娅、陈瑞彬、佐佐木圭一等。
措辞
-研究学者
- 杨卓娅
- 陈瑞彬
- 佐佐木圭一
- 何兴锐
- 何琼
- 刘娟
- 刘春文
- 周丽蕊
- 张蔷
- 彭汪鑫
- 沈琛
- 王晨艳
- 程张根
- 贺龙平
- 贾玉洁
- 黄伟芳
- Vivian
- 于亚莉
- 于建华
- 于燕华
- 于燕华1
- 人民日报编辑部
- 伍云娟
- 何伫聚
- 余正安
- 佟岳雯
- 侯玉君
- 侯长林
- 冯昱
- 凌越
- 刘俊子
- 刘学丰
- 刘小华
- 刘紫荆
- 刘肇云
- 刘艳
- 刘雪岚
- 刘鸫
- 史峰岩
- 史艺娜
- 叶涛
- 吕媛
- 吴克敬
- 吴履忠
- 吴海迪
- 吴舟洲
- 吴钧
- 周勇
- 周探科
- 咸慧
-
-
吴克敬
-
-
摘要:
我不是个讲究的人,但我在措辞这篇短文时,在题目上竟一时糊涂得不知如何是好,究竟是用一个"到"字呢?还是来用一个"走"字,或是一个"过"字?涌入我思维里的这几个字,使我琢磨再三,最终选择了一个"过"字。因为我要说的这位母亲,不是别人,而是我们中华民族的母亲黄河啊!
-
-
张博
-
-
摘要:
纵观汉语世界四十年来对勒内·夏尔诗歌的翻译,对其诗中措辞和文句的误译占据了较高的比例。这一-现象--方面与勒内·夏尔的诗歌写作习惯直接相关:他极度个人化的隐喻方式以及对个人经验的高度浓缩使得对其做诗习惯及生活处境缺少足够了解的译者极易浮想联翩,以自身过度主观的理解重构原诗的逻辑,最终使译文发生重大的偏移;另一方面,在前人的翻译实践中,除了树才2002年出版的《勒内·夏尔诗选》内容较为丰满之外,只有张枣、王家新的译文相对集中,其余译作均为零星选译,多则十余首,少则一两首,故而在客观上割裂了夏尔诗作与其诗集总体语境的联系,加之缺乏周边文本如传记、专著、手稿的参照和标定,译者发生误读的几率自然随之增高。
-
-
刘鸫
-
-
摘要:
由于工作性质的原因,我很少能在工作中接触到线装本的金庸古龙、琼瑶张爱玲的风花雪月,几米的漫画和晦涩难懂的古诗词,每天和我打交道的是一串串枯燥的数字,严谨的措辞。
-
-
端木自在
-
-
摘要:
谈话中,要留心于对方的措辞,听他说些什么类型的关联词,带有什么习惯语,爱讲什么口头禅。不要小看一些不起眼的措辞,小字眼背后往往隐含着大秘密,它们对你了解对方也会有很大帮助:说实在的、老实讲、说白了、的确是、不骗你爱讲这类话的人做事比较认真,生怕对方信不过自己,总爱强调自己的观点。这类人比较老实可靠,比较讲信用,是值得信赖的人。
-
-
-
-
摘要:
说话要软语言最能暴露一个人,只要你说话,我就能了解你。语气不对,说话白费。说话要软,首先要注意自己说话的语气。生活中有很多人本是好心,但话一出口就变了味,惹人不悦,这就是说话的语气出了问题。因此,措辞要柔,关系不愁,态度真诚一点儿,语气更柔软一点儿。说话要软,还要注意自己的措辞表达。表达要具有弹性,说话不是做数学题,不能直来直去。说话要软,不逞口舌之快,控制好自己的情绪,换位思考体谅别人。
-
-
吴钧
-
-
摘要:
易学的研究涉及哲学、历史、佛学、宗教、文化、医学、科技等众多的学科,然而,将易学与文学以及翻译联系起来的研究成果还不多见.《易经》具有言、象、意三个方面的内涵:它的卦爻辞充满着韵律美,它的选词用句精练含蓄内涵丰富,它的义理阐释形象生动,其寓言故事栩栩如生,令人百读不厌、受益匪浅.本文尝试从文学及其文学翻译的角度对《易经》进行解读与研究,探究更加符合《易经》原文的英语翻译.
-
-
-
-