拒绝言语行为
拒绝言语行为的相关文献在2003年到2022年内共计99篇,主要集中在语言学、常用外国语、汉语
等领域,其中期刊论文99篇、专利文献27071篇;相关期刊87种,包括广西政法管理干部学院学报、社会科学家、社科纵横等;
拒绝言语行为的相关文献由104位作者贡献,包括栾义敏、周升干、张莉娟等。
拒绝言语行为—发文量
专利文献>
论文:27071篇
占比:99.64%
总计:27170篇
拒绝言语行为
-研究学者
- 栾义敏
- 周升干
- 张莉娟
- 傅幼霞
- 吴贵凉
- 吴雁
- 张淑珍
- 李影
- 李莉斌
- 李贝尔
- 段艳菊
- 王华珠
- 王爱华
- 王超超
- 马悦
- 高波
- 丁晨
- 于岩
- 付亮
- 伍林芳
- 何振华
- 何钰萌
- 况新华
- 刘振平
- 刘文琼
- 刘星
- 刘玲
- 刘珊
- 刘立
- 刘风光
- 原一川
- 原一川2
- 古丽米拉·阿不来提
- 周民权
- 姚志英
- 姜群
- 孙姬州
- 崔丽丽
- 常小妮
- 廖迪冠
- 张宗男
- 张林
- 张林2
- 张莉娟1
- 徐婧
- 徐巧燕
- 徐晓晔
- 徐晓红
- 徐美珍
- 曹永梅
-
-
李影;
黄菁萍
-
-
摘要:
以电视剧对话为语料来源,对汉语表示拒绝时运用“不用”的情况进行了考察。根据语料,拒绝时“不用”可以单用(包括与叹词、称呼语、小句或句子等共现的情况),也可以出现在表示拒绝的陈述句或祈使句中。当出现在句中时,由于共时状态下性质不同,“不用”可作不同解读。同时,依据会话分析已有的研究成果,从会话语篇的角度考察了运用“不用”的拒绝所适用的具体场景。
-
-
-
胡安然
-
-
摘要:
日常生活中拒绝他人时,为了使他人感觉不到难堪或最大限度地减少对对方面子的伤害,常使用间接的言语行为方式,以委婉地达到沟通目的.本文通过对韩语和汉语中间接拒绝言语行为的对比分析,对拒绝的语言形式,情境因素与策略选择进行了展示,目的在于探讨两国语言的异同,也有助于中韩双语翻译和第二语言习得的研究.
-
-
-
李影
-
-
摘要:
由于拒绝与否定的天然联系,以及反问句强化否定的作用,反问句常被用于拒绝这一言语行为中.通过分类统计汉语中这些用于拒绝的反问句,发现用于实施拒绝的反问句以肯定形式居多,这与肯定形式反问句本身表达否定含义有关.同时,还讨论了通过反问语气重复对方指令这一方式所实施的拒绝,通过比较与拒绝时采用重复手段的一般问句及祈使句的差异,进一步厘清了这类反问形式实施拒绝时的特点.最后,结合语料,从语用策略考虑,发现反问句形式的拒绝在语用策略的选择上具有一定的倾向性,说话人(拒绝者)通常运用这些反问句指出对方所发出的请求、建议等引发行为不合理.
-
-
赵琴娟
-
-
摘要:
拒绝行为是社会交往中非常普遍的现象,从拒绝策略角度对拒绝言语策略进行分类,以两部内容相似的电影为研究对象,对比分析两部电影中所采用的拒绝策略,通过比较找出中美两国在拒绝对话情景中采用拒绝言语策略的异同,以此提醒外语教学人员注意培养语言学习者跨文化交际的意识,从而提高语用能力,避免产生母语语用负迁移,进而提高语言学习者交际能力.
-
-
韩丹;
刘风光;
邓耀臣
-
-
摘要:
本文在批评语用理论框架下探究中美外交拒绝言语行为的言外之力指示手段和拒绝策略的异同,揭示中美外交拒绝策略差异的动因及语言背后蕴含的话语与权力关系。研究结果表明,中美外交发言人在言外之力指示手段上呈现趋同特征,但在拒绝策略上存在明显差异。中美外交拒绝体现社会语境中语言使用背后的意识形态和价值取向差异,研究结果丰富了政治外交话语分析框架,对中国特色外交话语体系的建立具有现实意义。
-
-
-
-
李锦
-
-
摘要:
虚假拒绝言语行为的实施受到习俗或文化背景影响,具有虚假性、共识性、矛盾性、非公开性的特征.汉语中的虚假拒绝言语行为源于中国人委婉含蓄的性格与汉文化的礼貌准则的影响;英语中的虚假拒绝言语行为主要发生在关系较为亲近的人之间,和"高语境文化"的中国相比使用这类拒绝行为风险较大,主要出于拉近距离,增添语言幽默感,增加谈话趣味性的原因.