您现在的位置: 首页> 研究主题> 布依语

布依语

布依语的相关文献在1980年到2022年内共计162篇,主要集中在中国少数民族语言、语言学、民族学 等领域,其中期刊论文153篇、会议论文9篇、专利文献1455篇;相关期刊63种,包括贵州民族研究、中央民族大学学报:哲学社会科学版、贵州文史丛刊等; 相关会议5种,包括2014语言学及应用语言学研究生论坛、第二届语言学及应用语言学研究生论坛、首届语言学及应用语言学研究生论坛等;布依语的相关文献由105位作者贡献,包括周国炎、占升平、龙海燕等。

布依语—发文量

期刊论文>

论文:153 占比:9.46%

会议论文>

论文:9 占比:0.56%

专利文献>

论文:1455 占比:89.98%

总计:1617篇

布依语—发文趋势图

布依语

-研究学者

  • 周国炎
  • 占升平
  • 龙海燕
  • 吴启禄
  • 蔡吉燕
  • 杨菁
  • 代少若
  • 陈娥
  • 曹广衢
  • 李君
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

期刊

    • 李若男
    • 摘要: 新编布依族民歌《庆祝建党一百年》是在喜迎建党一百年之际,由布依族老人所编唱的一首赞颂党和国家的歌曲。歌曲采用布依族古歌调,以布依语来进行演唱,其中又夹杂少量汉语。以古调填新词,将鲜明的布依族传统文化与现代文明有机的结合起来,为中华民族文化的传承与发展作出了有力的贡献。
    • 罗利曼
    • 摘要: waːi^(33)(过)在荔波布依语中是个多语法功能词,除了在句中充当中心谓语外,还兼作趋向补语、介词、副词和助词。waːi^(33)(过)的语法化路径主要有两条路径:(1)主要动词(实义动词)→趋向补语→介词(比较标记);(2)主要动词(实义动词)→趋向补语→副词→助词(体标记)→语气词。通过语言比较及语义演化机制的分析发现:waːi33最早是在句子中充当主要谓语成分,随后开始走向趋向补语,之后在语法复制和重新分析的促动下向介词、副词、体标记和语气词演化。
    • 王印娟
    • 摘要: 运用对比语言学的理论和方法,对布依语第一土语和第三土语的声母、韵母、声调进行共时的静态描写和对比分析,归纳两个土语的语音共性与差异,分析学习布依语的难点和偏误,探讨布依语语音教学的微观策略,为布依语土语间的通解提供一个良好的理解基础,提出布依语方言划分的启示.
    • 王堃
    • 摘要: -■t是孤立型语言布依语中不能单独存在只能以后附加成分形式存在的构词成分。从语法功能上看,属于完成体,但有时又不能单独表示动作已完成的语法功能。本文对使用此后附成分构词的词汇进行了穷尽性列举,对其构词、词义、句法等进行介绍,将之与其它土语的此类后附成分进行比较,并与汉语英语进行对比,得出该后附成分是独立起源的结论。
    • 代少若
    • 摘要: 望谟县复兴镇布依族汉话是当地布依族所说的汉语,这种汉话的语音系统以布依语的语音为材料,是对当地汉语方言兴义话的“模仿”.布依族汉话在声母、韵母、声调、连读调所表现出来特征,都与其“调和性”语言性质有关,并符合一定的语音原理.
    • 王印娟
    • 摘要: 布依语的交际功能呈逐渐衰变趋势,建设布依语语料库,可有效保护和传承布依族的语言和文化.本文论述了布依语语料库的总体设计思路和具体实施步骤,分析了布依语语料采录点的确定、语料来源及库容、发音人和采录人的要求、录音场所和设备的选择、录音参数的确定、语料的转写和标注、语料库的生成、语料库信息平台的搭建和语料库创建中遇到的问题等,并探讨了布依语语料库的开发及应用.
    • 代少若; 黄承慧
    • 摘要: 语言资源采用网络数据库形式进行保存,是大数据背景下的大势所趋.如何在保存的基础上,进一步实现语言资源的展示及传承,是一个新的课题."混合现实"技术是三维立体混成虚拟空间体验的新科技,其模拟真实场景、多视角切换所营造的震撼性观赏体验,在网络社会受到高度关注.布依语词汇数据库建设可以应用"混合现实"的视觉优势作为前端展示,再链接到服务器的语言资源数据库,形成一个可以在社交软件终端展示的语言数据档案馆.将"混合现实"技术应用到布依语词汇数据库的建设中,可以生动地展示布依语资源,增强语言保护的效果;语言调研及保护工作不断运用新的技术手段,是推动专业发展的重要动力.
    • 周国炎; 王跃杭
    • 摘要: 随着方音的不同,布依语对应于汉语的"鼠"有9种语音形式,即9种类型,其中类型1的nu1分布范围最广,来源于原始侗台语;布依语、北部壮语从原始台语中分化后才产生了"nai5";类型3的va:u/fau3出现于早期布依语;声母为送气塞擦音的类型6"tsha4"是布依语黔西(第三)土语中后起的.其他类型是布依语内部独立产生的,在亲属语言和接触语言中都没有相应的形式.
    • 代少若; 黄承慧
    • 摘要: 我国部分少数民族语言目前存在"有文字无使用"的情况.有自己语言的少数民族,大多数成员都掌握汉语,并且能熟练使用汉字.在民族地区,用汉字标注民族语言的情况不在少数,表明将汉字作为少数民族语言的注音符号有其现实性需求.以望谟县布依语为例,可选择一批汉字作为表音的符号,遵循一定的语言学原理,应用音、符对应规律,与布依语的音节建立固定的符号与语音的关系,来构建布依语的注音汉字符号系统.在网络社群成为社交常态的今天,探讨如何为少数民族语言提供便捷及广为接受的交际书写符号,加以推广应用,具有现实性及迫切性.
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号