小说化
小说化的相关文献在1983年到2022年内共计127篇,主要集中在中国文学、文学理论、社会科学丛书、文集、连续性出版物
等领域,其中期刊论文127篇、专利文献556652篇;相关期刊106种,包括求索、现代传播、语文学刊等;
小说化的相关文献由128位作者贡献,包括冯媛媛、华云松、曹书文等。
小说化—发文量
专利文献>
论文:556652篇
占比:99.98%
总计:556779篇
小说化
-研究学者
- 冯媛媛
- 华云松
- 曹书文
- 杨文
- 熊明
- 龙彼德
- 万慧蓉
- 于瑾
- 于艳林1
- 付金艳
- 仲文婷
- 刘保安
- 刘军1
- 刘守兰
- 刘晓伟
- 刘晓鑫
- 刘景清
- 刚峰
- 勇慧
- 叶向东
- 向兰(译)
- 吴守宇
- 周夭
- 周小兵
- 周政保
- 夏宇清
- 姚瑶
- 孙际垠
- 孟欢
- 宋桂友
- 帕特里克·墨菲
- 常方舟
- 张友文
- 张学松
- 张广崑
- 张未民
- 张本良
- 张立国
- 张蔷
- 张陵
- 彭磊
- 征尔
- 徐丹玲
- 徐小燕
- 思蜀
- 景国真
- 曲佩慧
- 曾韦
- 朱滨丹
- 朱莉莉
-
-
胡崇海
-
-
摘要:
散文是统编语文教材的主导文类,近七八年来,经孙绍振、王荣生等专家教授的重构与阐述,越来越多的教师认识到了体式特质对散文教学的重要性,但就一线教师的日常课、研究课来看,这些有益的见解或如“负日之暄”,人不知其美;或如“阳春白雪”,人难悟其旨。“行散而神不散”的文体认知依然深入人心,以品析人物形象为重点的“小说化”教学也滥觞于中小学课堂之中,尤以写人记事类散文为重灾区。
-
-
朱莉莉
-
-
摘要:
《台阶》是统编教材七年级下册的一篇文章,体裁是小说。然而,其平实浅易的表达、波澜不惊的情节叙述、乡村风情的背景以及字里行间流露的情感,常常让我们误以为这是一篇散文。本课教学重点之一是结合小说的文体特征,从情节入手,深入细节,欣赏人物形象。
-
-
张蔷
-
-
摘要:
本文以法国汉学家乔治·苏利耶·德·莫朗的《西厢记》法译本《热恋中的少女莺莺:中国十三世纪爱情小说》为研究对象,探讨中国古典戏剧外译"小说化"改编的具体策略。在《西厢记》的法译史中,其体裁概念对应历史传说、小说、抒情诗等多个语词。体裁指称的不确定性、译者的身份及译介目的构成了此次跨文类改编的动因。莫朗的小说化改编使《西厢记》走向西方普通读者,而这种改编对于当今时代推动中国戏剧典籍外译依然具有借鉴价值。
-
-
-
王铎振
-
-
摘要:
《历代名家评〈史记〉》中说道:“(司马迁)把历史中人物特起的个性太显露的具体地描写出来,于是历史变成文学了。”《魏其武安侯列传》便是极为精彩的小说化了的史传,其故事时间从汉代孝文、孝景之交到武帝元狩年间,跨越了数十年。除了合传里重点刻画的魏其侯窦婴、武安侯田蚡和颍川灌夫外,还涉及了数十个历史人物和事件,无怪乎李晚芳在《读史管见》中称赞它体现了太史公“笔大如椽”的功力。
-
-
杨旭华
-
-
摘要:
在第三届"茅盾文学奖"的获奖作品中,有这样一部长篇小说,书中没有打打杀杀,没有枪林弹雨,没有光怪陆离,却一直深受读者欢迎,它就是《平凡的世界》。《平凡的世界》是一部现实主义长篇小说,也是一部小说化的家族史。全书共分三部,全景式地表现中国当代城乡社会生活。作者路遥用平实的语言,记录那个辉煌的年代,纪念黄土高原上朴实无华、勇敢奋斗的人民。下面让我们一起领略路遥先生平实而生动的语言。
-
-
王正
-
-
摘要:
受“诗变而词,词变而曲”观念影响,元、明两代的戏曲与传统诗词关系密切,整体上接近于抒情诗剧.这一状况在清初《桃花扇》的时代开始出现变化.孔尚任的《桃花扇》开始出现明显的小说化倾向,包括与长篇历史小说类似的框架模型设计,近似于“说书人”的隐藏视角,以及小说式的双声性语言艺术.小说与戏曲艺术手法的融合,使《桃花扇》获得了前代戏曲所不具备的宏阔境界和细腻的反讽效果.在戏曲发展史上,《桃花扇》的小说化倾向具有范式转型意义,对清中晚期的传奇杂剧创作产生了重要影响.
-
-
常方舟
-
-
摘要:
《林纾冤案事件簿》清末民初,林译小说以其博雅辞藻和流畅章法闻名于时。但林纾与蔡元培就文白问题的书信交锋曾招致诸多非议,后创作小说攻讦新文学阵营,成为众矢之的,林译小说评价亦受此牵累。李艳丽翻译的樽本照雄《林紓冤案事件簿》为林纾及林译文学做了正名,针对学界对林译存在“通俗作品少价值、将小说和戏剧混为一谈、将儿童故事当做笔记小说、任意删节原作、译文讹误较多”等缺陷的多年定论,进行逐条批驳:第一,林纾与陈家麟合译《雷差得纪》《亨利第四纪》《亨利第六遗事》《凯彻遗事》《亨利第五纪》等莎士比亚历史剧,向来是林译将戏剧作品小说化这一定论的主要证据。
-
-