大学英语翻译
大学英语翻译的相关文献在2010年到2022年内共计158篇,主要集中在常用外国语、教育、语言学
等领域,其中期刊论文140篇、专利文献25746篇;相关期刊107种,包括才智、边疆经济与文化、文教资料等;
大学英语翻译的相关文献由151位作者贡献,包括刘杰辉、刘燕侠、毕冉等。
大学英语翻译—发文量
专利文献>
论文:25746篇
占比:99.46%
总计:25886篇
大学英语翻译
-研究学者
- 刘杰辉
- 刘燕侠
- 毕冉
- 江婷婷
- 贾清艳
- 赵晓霞
- 霍静伟
- 丁祥
- 刘喜玲
- 刘月
- 刘艳莉
- 刘谕静
- 刘雪莲
- 吴艳
- 周建军
- 张玲玲
- 方红
- 方芳
- 曹志红
- 李贺玲
- 王丽娅
- 王晓丽
- 王雯秋
- 范佳程
- 韩春晖
- 高国庆
- 黄强
- 黎俊
- 于海军
- 何慧娟
- 何蔷
- 何靖媛
- 侯淑声1
- 关展
- 冯展
- 刘子奇
- 刘相国
- 刘艳
- 刘芳
- 吕晓红
- 吴可佳
- 吴娟
- 吴晓娟
- 吴晓娟1
- 周莲莲
- 周蓉
- 唐昊
- 夏妙月
- 夏晓青
- 姚丹
-
-
巩雪
-
-
摘要:
新文科建设的时代背景凸显了课程思政理念的重要性,在此背景下,大学英语翻译课程思政教学改革的实施具有重要意义,是英语水平测试的驱动,是讲好中国故事的基础,更是育人功能的需要和隐性课程建设的需要。文章简述大学英语课程思政的内涵,分析大学英语翻译课程思政教学改革的必要性,并探讨大学英语翻译课程思政教学改革的思路。高校将社会主义核心价值观及中华优秀传统文化隐性地融入大学英语翻译课程教学全过程,可以实现全方位育人的目标。
-
-
夏妙月
-
-
摘要:
随着信息化的迅猛发展,移动网络教学平台与大学英语教学相融合在许多高校已得到应用。本文以超星学习通平台为例,简述大学英语翻译课程线上线下混合式教学的设计、应用及其取得的教学效果。该种智能化、个性化的混合教学模式,不仅能够有效提升教学效果,也为进一步探索新型的教育教学模式提供了思路。
-
-
龙敬
-
-
摘要:
英语翻译是大脑复杂的思维活动,而英语翻译教学要培养学生合乎逻辑的思维模式。随着世界经济一体化进程的加快,我国对外贸易也日益频繁,社会所需的翻译人员的缺口不断增大。培养高质量的英语翻译人才成为时下社会发展的迫切需要,大学作为英语学习的主要阵地,对英语翻译教学提出了更高的要求。随着“互联网+”时代的到来,大学学科教学受到深远的影响,将英语翻译与“互联网+”智慧教学模式相结合是对大学英语翻译教学的一种创新,也是顺应时代需求出现的新型教学方式。与传统的教学相比,更能充分调动学生的主观能动性,实现了学习决定权的转变,更符合当下教育发展的新特性。
-
-
孙凤杰
-
-
摘要:
随着中国在全球政治、经济和文化领域的影响力不断增加,英语作为世界通用语言已纳入大学课程体系,并作为大学生综合能力的重要构成,对大学生的就业与深造等有着极其重要的影响,其中,在大学生英语翻译能力考核评价中,信息技术的应用丰富了大学英语翻译测试理论,并对英语翻译测试提供了具有可行性的指导,使大学英语翻译测试更加科学、有效。
-
-
岳琳琳
-
-
摘要:
相比于日常英语翻译,商务英语翻译是以适应职场生活的语言要求为目的,在内容上更侧重于商务活动。在英语教学领域,商务英语更多的是对西方企业管理概念、工作心理的传授。因此,如何在保持自身文化自信的前提下进行商务英语翻译技巧的创新研究,是当前商务英语发展中需要探究的问题。由徐晓颂、温碧武和赵海芳编著、中国纺织出版社出版的《英语教学与商务翻译研究》一书,正是在这一视阈下,通过分析当前大学英语教学的现状及商务英语翻译的研究,为大学英语翻译及商务英语翻译的改进所做出的一系列探索。
-
-
张鸿翼
-
-
摘要:
由于各种因素导致大学英语翻译教学效果不能达到预期的情况,结合我国“素质教育”“课程改革”等相关教育教学文件要求,利用互联网等新媒体平台,从教材、教师、教法三个方面着手,构建SPOC教学模式,并利用相关教学资源,实行线上线下共同教学模式,创建基于SPOC的大学英语翻译教学模式,推动新时代下高校教学课程改革工作,促进高校学生拥有优秀的英语翻译能力及综合素质。
-
-
刘雪莲
-
-
摘要:
随着我国改革开放政策的深入实施,社会对当代人才的英语能力提出了更高要求,因此英语翻译教学在大学英语教学中占据着愈加重要的地位。常见的大学英语语法翻译法和交际翻译法各有优点与不足,应用价值有所差异。本文整合了两种翻译教学方法,有助于提升学生英语语言理解能力、口语表达能力、翻译水平、学习兴趣,构建起科学完善的大学英语翻译教学体系。
-
-
刘雪莲
-
-
摘要:
随着我国改革开放政策的深入实施,社会对当代人才的英语能力提出了更高要求,因此英语翻译教学在大学英语教学中占据着愈加重要的地位.常见的大学英语语法翻译法和交际翻译法各有优点与不足,应用价值有所差异.本文整合了两种翻译教学方法,有助于提升学生英语语言理解能力、口语表达能力、翻译水平、学习兴趣,构建起科学完善的大学英语翻译教学体系.
-
-
李晓寅
-
-
摘要:
大学英语翻译教学中,翻译具有极强的多样性,可以在实际教学中展现英语学习效果.解构主义翻译是基于英语实践产生的新型翻译模式,在英语教学实践中展现了特殊性的地位.本文基于解构主义进行分析,针对其独特性对大学英语课堂进行的影响进行阐述,意在通过解构主义翻译,打破传统翻译观念,培养多元化思维的英语人才,为翻译领域开拓新视野.
-
-
李蕾
-
-
摘要:
学科融合是当代教育发展的基本特征之一,计算机技术在教育领域的应用和推广加速了教学模式的改革与创新,这是高校外语翻译教学改革的根本动力。同时受到经济全球化的影响,语言型人才需求不断增加,我们需要更多的语言型人才来适应经济发展、社会建设与国际交往的新特征。