埃兹拉·庞德
埃兹拉·庞德的相关文献在1995年到2022年内共计83篇,主要集中在世界文学、常用外国语、中国文学
等领域,其中期刊论文83篇、专利文献96964篇;相关期刊69种,包括北京航空航天大学学报(社会科学版)、四川师范大学学报(社会科学版)、译苑新谭等;
埃兹拉·庞德的相关文献由86位作者贡献,包括高博、银家钰、Ezra Pound等。
埃兹拉·庞德—发文量
专利文献>
论文:96964篇
占比:99.91%
总计:97047篇
埃兹拉·庞德
-研究学者
- 高博
- 银家钰
- Ezra Pound
- 吴波
- 彭予
- 李疏桐
- 汪翠萍
- 许敏
- 郑建清
- 郑玲玲
- 马兆锋
- 马燕
- 于琰
- 付江涛
- 任小明
- 但诗茹
- 何安安1
- 何影
- 余小芳
- 侯美玲
- 公佳颖
- 冯晓英
- 刘冠成
- 刘白
- 刘红强
- 刘羽琛
- 卫灵
- 吴乐
- 吴可
- 吴可1
- 唐华
- 姜蕾
- 孙建成
- 孙文波
- 安家莹
- 宋庆福
- 张书惠
- 张保红
- 张礼龙
- 张红燕
- 彭燕
- 徐岩
- 施文佳
- 朱梦雯
- 李丽琴
- 李慧珍
- 李竺芸
- 李芳龄
- 李芳龄1
- 杨帆
-
-
吴乐
-
-
摘要:
从文字、语句、意境三个方面对比分析李白《玉阶怨》的许渊冲和埃兹拉·庞德两个英译本,发现许渊冲的翻译以忠实原文为主,重点在于在对外传播中保持中国意象诗歌的原汁原味,而庞德则以语意对等为主,旨在实现源语言和目的语言最大程度的对等。虽然二者翻译观有所不同,但是共同促进了中国意象诗歌的翻译实践与研究,为中国文化的对外传播作出了贡献。
-
-
马融戎
-
-
摘要:
文学意象翻译是《诗经》英译的重点和难点。鸟意象在《诗经》意象群中具有重要的地位,反映了古代中国人类的生活特点和思维习惯。符号语言学强调符号和文化的关系,以源语语用意义为核心。在以《诗经》中鸟的飞、鸣、羽、巢意象为研究切入点,对比亚瑟·韦利和埃兹拉·庞德的鸟意象英译文后可以发现,韦利译本比庞德译本更加注重符号转换。在翻译过程中,译者需要照顾语言文化差异,保证意象的语用意义和指称意义均得以恰当传达。
-
-
阿尔弗雷德·霍农;
郑春光(译);
韦芊宇(译)
-
-
摘要:
16世纪以来,西方来华传教士的译介使孔子思想在欧洲广泛传播,成为欧洲启蒙思想和民族创新的重要力量。此后,孔子思想经法国、德国、英国传到美国,对富兰克林、亚当斯、杰弗逊、麦迪逊等美国国父产生深远影响,奠定了美国建国纲领的道德基础。20世纪初,庞德的创造性演绎使孔子思想重新焕发活力,推动了现代主义思潮的发轫和意象派的兴起。而今在全球跨文化交流的语境之下,随着文明之间的交流与互融互鉴,孔子思想可以成为理想的跨文化桥梁,推动国际文化交融实现基于传统的“日日新”。
-
-
安家莹
-
-
摘要:
中国古典诗歌是一种蕴含意境的独特文学体裁。由于中西方文化和诗学存在着巨大差异,翻译出一篇受目的语读者喜爱的诗作并非易事。许渊冲先生和美国诗人埃兹拉·庞德都在古诗英译方面取得了巨大的成就。但是相比于许渊冲的译文,庞德的译文更受西方读者的喜爱。两位译者同为翻译大家,但是西方译者的译作比深深了解中国文化的中国译者的译作更受目的语读者的欢迎,这一现象值得研究。该文从苏珊·巴斯内特的“种子移植”观点出发,从情感和意象两方面对比分析了许渊冲和庞德的译文,发现许渊冲注重对原文的忠实,并且倾向用韵律表现古诗的音乐美。庞德倾向于使用改译的策略,将中国古诗的意境移植到西方的诗学土壤中,使译文更容易让西方读者接受。这点发现也许有助于中国古诗的对外传播。
-
-
刘冠成
-
-
摘要:
《比萨诗章》是美国著名诗人埃兹拉·庞德二战期间被关押在盟军集中营中所创作的诗歌,其中充满了众多东方文化的元素,尤其是"泰山"这个符号多次出现,"泰山"满足了庞德对于世界的想象,集中反映了他的矛盾思想.试从对庞德影响至深的新柏拉图主义和儒家思想的角度,结合庞德的生平经历,分析"泰山"所体现的"天堂"与"地狱"的双重属性.
-
-
-
侯美玲
-
-
摘要:
1922年,年轻的海明威被《多伦多星报》派往瑞士,报道希腊与土耳其的领土纠纷会议。妻子哈德莉从巴黎赶来会面。旅途中,哈德莉的手提箱丢了,里面装着海明威近三年的手稿,1部长篇小说,18个短篇小说,还有30首诗歌。三年的心血瞬间付诸东流,海明威气得发狂。这天,还在气头上的海明威喋喋不休地向朋友埃兹拉·庞德抱怨。
-
-
-
-
高博
-
-
摘要:
本文从历时性角度梳理并分析埃兹拉·庞德的汉籍英译活动,并以他在不同时期所译的具体汉籍为例,从“翻译内”和“翻译外”两个层次,进行译者行为批评分析。研究结果表明,庞德汉籍英译的形成是取决于西方的自身需求以及中国古籍文学价值两种因素的共同作用,而正是在这种共同作用的引领下,庞德的译文始终徘徊在“求真”与“务实”之间。但从总体上看,庞德的“务实性”行为比例明显大于其“求真性”行为的比例。