口译研究
口译研究的相关文献在1989年到2022年内共计135篇,主要集中在语言学、常用外国语、教育
等领域,其中期刊论文134篇、会议论文1篇、专利文献12032篇;相关期刊86种,包括广东外语外贸大学学报、文教资料、考试周刊等;
相关会议1种,包括第18届世界翻译大会等;口译研究的相关文献由139位作者贡献,包括张威、王斌华、任文等。
口译研究—发文量
专利文献>
论文:12032篇
占比:98.89%
总计:12167篇
口译研究
-研究学者
- 张威
- 王斌华
- 任文
- 孙琳
- 张吉良
- 李静焓
- 郭怡军
- 刘超
- 刘靖
- 吴玲娟
- 吴琼贤
- 周瑾序
- 唐芳
- 姚嘉宁
- 孙宁宁
- 弓慧雯
- 张印
- 彭科明
- 支羽
- 朱波
- 李智
- 沈晴娜
- 王朝
- 符荣波
- 胡娟
- 莫爱屏
- 袁平华
- 金懿韬
- 高渝
- 何莉
- 傅琳凌
- 冀晓丽
- 刘丽芬
- 刘宇波1
- 刘建珠1
- 刘绍龙
- 刘莹
- 刘金龙
- 刘雨凤
- 姚斌
- 姚斌1
- 孙哲
- 孙杨杨
- 孙琳1
- 廖雪汝
- 张人元
- 张娟
- 张娟12
- 张思永
- 张月佳
-
-
李讷
-
-
摘要:
从生态翻译学“译者中心论”视角及运用生态翻译学翻译过程中语言维、文化维、交际维的“三维”转换视角,对法国释意理论在口译过程中“脱去源语语言外壳”和翻译过程的三角模型进行解释,用东方哲学诠释西方概念,推动口译研究在中国的发展和生态翻译学的国际化。
-
-
马泳斐
-
-
摘要:
近年来,口译研究作为翻译学研究的子学科取得了蓬勃的发展。王斌华教授所著的《口译理论研究》是翻译学口译研究领域中又一重要理论成果。该书作者全面细致地探讨了口译理论,梳理口译研究的脉络,建立口译研究的多模态路径,包括口译认知处理、双语处理、交际协调、社会-文化等多个维度,同时作者也指出了与时俱进的研究方向。
-
-
彭科明;
莫爱屏
-
-
摘要:
2022年新作《劳特里奇会议口译手册》一书立足后疫情时代背景,覆盖了口译研究和实践的诸多领域。本文简述该书的出版背景,梳理该书各章节主要研究内容,总结该书在会议口译研究思路、理论和方法方面的启示。总而观之,该书内容贴近时代背景,有较强的现实性;各章节涵盖领域广泛,体现学科包容性;创新研究方法、理论范式,彰显研究前瞻性;立足口译行业,有较强的实用性。该书为口译专业师生、从业人员和研究者了解学术前沿、深入探究口译全貌提供了新思路。
-
-
彭科明;
莫爱屏
-
-
摘要:
《劳特里奇会议口译手册》(2022)一书立足后疫情时代背景,覆盖了口译研究和实践的诸多领域。本文简述该书的出版背景,梳理该书各章节的主要研究内容,总结该书在会议口译研究思路、理论和方法方面的启示。总而观之,该书内容贴近时代背景,有较强的现实性;涵盖领域广泛,体现学科包容性;更新理论范式,彰显研究前瞻性;立足口译行业,突显实用性。该书为口译专业师生、从业者和研究者了解学术前沿、深入探究口译全貌提供了新思路。
-
-
朱熙毓
-
-
摘要:
一、活动介绍 1.背景 电影《江湖儿女》由贾樟柯执导、刘涛与廖凡主演,主要讲述了女主角赵巧巧与男主角斌哥从2001年到2018年跨越十七年的爱情故事,同时也描绘出这十七年间中国社会的巨大变化。 本片入围第71届戛纳电影节主竞赛单元,并于2018年5月11日在戛纳电影节举行全球首映,次日,贾樟柯导演携主演赵涛、廖凡举行记者会,本文将要评析的正是这场记者会上的汉英交替传译。
-
-
姚嘉宁;
高渝
-
-
摘要:
1976年,联合国教科文组织进行了首次实验证明远程口译技术上的可行性.随着技术发展,远程口译形式不断演变.新冠肺炎疫情暴发后,世界各国为防疫进行隔离,远程口译进一步普及.工作形式的变革将带来新的机遇与挑战.笔者采用CiteSpace5.7.R3文献分析软件对1977-2019年间远程口译研究的相关文献进行可视化分析,以期梳理该领域研究发展历程,发掘未来的研究方向与热点.
-
-
姚嘉宁;
高渝
-
-
摘要:
1976年,联合国教科文组织进行了首次实验证明远程口译技术上的可行性。随着技术发展,远程口译形式不断演变。新冠肺炎疫情暴发后,世界各国为防疫进行隔离,远程口译进一步普及。工作形式的变革将带来新的机遇与挑战。笔者采用CiteSpace5.7.R3文献分析软件对1977-2019年间远程口译研究的相关文献进行可视化分析,以期梳理该领域研究发展历程,发掘未来的研究方向与热点。
-
-
-
钟守满;
王洪林
-
-
摘要:
当代语言学强调对语言使用者心智探究的转向,在生物语言学范畴内表现为对人的语言能力生物属性的解析,促进了口译研究及其方法论的探讨.本研究从生物语言学的生理性、心理性和跨学科范畴的多样性和统一性特征为切入点,探讨生物语言学视角下口译研究方法路径创新问题,并从生物符号学视角对其进行了解读,以拓展口译研究跨学科方法.
-