机译:“ New Architecture”杂志的共现网络中常见词共现网络及其常见词的转换语言结构(2)
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:工作描述中的常见单词“ Shinken”杂志从工作描述中的常见单词共现网络看的语言结构(1)
机译:20世纪现代荷兰建筑的歧义特征研究:现代荷兰建筑的渊源与建立研究
机译:母语在第二语言写作的写作讨论中的运用及其影响:从双语方法的角度
机译:猕猴双侧半球的手性使用与结构/功能不对称和双侧半球不对称之间关系的进化思考(III协作研究2。研究结果)