首页> 外文OA文献 >对外汉语词典的配例编写研究
【2h】

对外汉语词典的配例编写研究

机译:对外汉语词典的配例编写研究

摘要

汉语国际传播事业迅猛发展的背景下,对外汉语词典作为重要的工具书,其作用日益受到重视。然而,在对外汉语词典的编纂中,配例作为重要的组成部分却存在着诸多问题,直接影响了对外汉语词典的使用效果。对外汉语词典配例的设置应在宏观和微观两方面做到兼顾,编纂者应从以下几方面入手:加强理论研究,提升配例释义功能;重视词典实践研究,立足用户数据分析;确立配例编纂原则,增强配例整体功能;多样化设置配例。配例问题的解决关系到对外汉语词典的整体质量,应引起足够重视。
机译:汉语国际传播事业迅猛发展的背景下,对外汉语词典作为重要的工具书,其作用日益受到重视。然而,在对外汉语词典的编纂中,配例作为重要的组成部分却存在着诸多问题,直接影响了对外汉语词典的使用效果。对外汉语词典配例的设置应在宏观和微观两方面做到兼顾,编纂者应从以下几方面入手:加强理论研究,提升配例释义功能;重视词典实践研究,立足用户数据分析;确立配例编纂原则,增强配例整体功能;多样化设置配例。配例问题的解决关系到对外汉语词典的整体质量,应引起足够重视。

著录项

  • 作者

    郭玲丽;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号