首页> 外文OA文献 >On Lexicographical Treatment of Classifier Entries in Chinese-English Dictionaries for Foreign Learners of Chinese: A Cognitive Perspective
【2h】

On Lexicographical Treatment of Classifier Entries in Chinese-English Dictionaries for Foreign Learners of Chinese: A Cognitive Perspective

机译:汉英汉语词典英汉分类词典词法处理的认知视角

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

随着中国改革开放日益深入和经济快速发展,外国人学习汉语的热潮已经初步显现。学习一门语言自然离不开工具书,因此,外向型汉英词典对于外国汉语学习者的辅助作用也就不言而喻了。 量词是外国人掌握汉语的一大难点。这不仅是因为量词是汉藏语言的独有特征,而且量词自身语义的复杂性也给外国学习者带来理解上的困难。实际上,量词已成为外国人习得汉语时出现偏误最多的词类。本文尝试从认知语义视角改进外向型汉英词典中量词词条的表征方式,这将有助于外国学习者掌握量词用法以及汉语作为第二语言的习得。 本文主要以原型范畴理论为指导,通过大量的实例分析探讨了量词范畴化的原则与主要动因(隐喻与转喻),并在此基础上从释义、义项划...
机译:随着中国改革开放日益深入和经济快速发展,外国人学习汉语的热潮已经初步显现。学习一门语言自然离不开工具书,因此,外向型汉英词典对于外国汉语学习者的辅助作用也就不言而喻了。 量词是外国人掌握汉语的一大难点。这不仅是因为量词是汉藏语言的独有特征,而且量词自身语义的复杂性也给外国学习者带来理解上的困难。实际上,量词已成为外国人习得汉语时出现偏误最多的词类。本文尝试从认知语义视角改进外向型汉英词典中量词词条的表征方式,这将有助于外国学习者掌握量词用法以及汉语作为第二语言的习得。 本文主要以原型范畴理论为指导,通过大量的实例分析探讨了量词范畴化的原则与主要动因(隐喻与转喻),并在此基础上从释义、义项划...

著录项

  • 作者

    丘迎军;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号