首页> 外文OA文献 >Characteristics and Skills of Business English Interpretation
【2h】

Characteristics and Skills of Business English Interpretation

机译:商务英语口译的特点和技巧

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

最近几十年来,随着中国经济的蓬勃发展和中国对外开放的进一步深入,中外商贸活动迅速发展。随着经贸交流的日益频繁,社会对口译人员的需求日益增长;商务活动的独特性和复杂性,也对译员提出了更高的要求。因此,在承担口译任务之前,译员应掌握足够的商务知识和谈判技巧,以确保在商务口译中准确传达信息,帮助双方进行有效的沟通,达到互利双赢的目的。本文通过大量的商务英语口译实例,借鉴当代口译理论,对商务英语口译的特点及应对技巧进行分析,希望能够抛砖引玉,对商务口译的理论研究方向有所启迪。 论文除了“引言”外分四章对商务英语口译的特点和技巧进行了探讨。第一章简要介绍了口译的基本定义及分类,并特别指出商务英语口译...
机译:最近几十年来,随着中国经济的蓬勃发展和中国对外开放的进一步深入,中外商贸活动迅速发展。随着经贸交流的日益频繁,社会对口译人员的需求日益增长;商务活动的独特性和复杂性,也对译员提出了更高的要求。因此,在承担口译任务之前,译员应掌握足够的商务知识和谈判技巧,以确保在商务口译中准确传达信息,帮助双方进行有效的沟通,达到互利双赢的目的。本文通过大量的商务英语口译实例,借鉴当代口译理论,对商务英语口译的特点及应对技巧进行分析,希望能够抛砖引玉,对商务口译的理论研究方向有所启迪。 论文除了“引言”外分四章对商务英语口译的特点和技巧进行了探讨。第一章简要介绍了口译的基本定义及分类,并特别指出商务英语口译...

著录项

  • 作者

    夏晓秋;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号