首页> 外文OA文献 >Implications of the Pragmatic Presentation in English Learner’s Dictionaries to the Revision of The Contemporary Chinese Dictionary ( Chinese English Edition 2002)
【2h】

Implications of the Pragmatic Presentation in English Learner’s Dictionaries to the Revision of The Contemporary Chinese Dictionary ( Chinese English Edition 2002)

机译:英语学习词典的语用表述对《当代汉语词典》修订的影响(中文英文版,2002)

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

语用学作为语言学的后起之秀,对英语学习词典的编纂起到了重要作用。最近几十年,语用学在中国得到了快速发展,许多词典编纂研究者积极探讨语用学理论对词典编纂的应用。遗憾的是,语用学的研究存在理论引进和实践脱节的现象。2002年,《现代汉语词典》双解版问世,为汉语在全世界进一步推广起到了重要作用。十几年过去,随着孔子学院在全世界范围扎根,对外汉语开展得如火如荼,《现代汉语词典》双解版原有的语用信息量和呈现方式却远远无法满足时下汉语非母语学习者的需求。为丰富《现代汉语词典》双解版中的语用信息的内容和呈现方式,本文试图通过灵活借鉴久负盛名的英语五大学习词典,总结出一个丰富《现代汉语词典》双解版的语用信息模...
机译:语用学作为语言学的后起之秀,对英语学习词典的编纂起到了重要作用。最近几十年,语用学在中国得到了快速发展,许多词典编纂研究者积极探讨语用学理论对词典编纂的应用。遗憾的是,语用学的研究存在理论引进和实践脱节的现象。2002年,《现代汉语词典》双解版问世,为汉语在全世界进一步推广起到了重要作用。十几年过去,随着孔子学院在全世界范围扎根,对外汉语开展得如火如荼,《现代汉语词典》双解版原有的语用信息量和呈现方式却远远无法满足时下汉语非母语学习者的需求。为丰富《现代汉语词典》双解版中的语用信息的内容和呈现方式,本文试图通过灵活借鉴久负盛名的英语五大学习词典,总结出一个丰富《现代汉语词典》双解版的语用信息模...

著录项

  • 作者

    薛文娟;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号