首页> 外文OA文献 >A Study of English Translating and Teaching in the Vocational College for the Civil Engineering Major Based on Functionalist Translation Theories
【2h】

A Study of English Translating and Teaching in the Vocational College for the Civil Engineering Major Based on Functionalist Translation Theories

机译:基于功能主义翻译理论的土木工程专业英语翻译教学研究

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

本文探讨并揭示功能派翻译理论对土木工程类专业英语翻译和翻译教学实施的指导意义。笔者在介绍、分析功能派翻译理论的主要观点和原则的基础上,以高职院校的土木工程专业英语翻译教材为考察对象,通过分析土木工程应用英语教材文本的特点,探讨总结出适合专业英语文本的翻译策略;通过分析专业英语翻译教学中教师和学生的角色特征,总结出专业英语翻译教学中实用的教学策略。并运用功能派翻译理论的指导原则和方法论,以土木工程英语教材中一段实例文本进行翻译实践,进一步证明了功能派翻译理论对工程类专业英语翻译和翻译教学的实际指导意义。 功能派翻译理论产生于上世纪七八十年代,是一个从文本的功能出发,对译者﹑文本接受者、文本...
机译:本文探讨并揭示功能派翻译理论对土木工程类专业英语翻译和翻译教学实施的指导意义。笔者在介绍、分析功能派翻译理论的主要观点和原则的基础上,以高职院校的土木工程专业英语翻译教材为考察对象,通过分析土木工程应用英语教材文本的特点,探讨总结出适合专业英语文本的翻译策略;通过分析专业英语翻译教学中教师和学生的角色特征,总结出专业英语翻译教学中实用的教学策略。并运用功能派翻译理论的指导原则和方法论,以土木工程英语教材中一段实例文本进行翻译实践,进一步证明了功能派翻译理论对工程类专业英语翻译和翻译教学的实际指导意义。 功能派翻译理论产生于上世纪七八十年代,是一个从文本的功能出发,对译者﹑文本接受者、文本...

著录项

  • 作者

    林烨;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号