首页> 外文OA文献 >Register Equivalence from the Translational Writing Perspective: A New Approach to Translation Quality Assessment
【2h】

Register Equivalence from the Translational Writing Perspective: A New Approach to Translation Quality Assessment

机译:翻译写作视角下的对等注册:翻译质量评估的新方法

摘要

本文以系统功能语法中的语域理论为理论框架,确定“对等”概念为翻译的基本标准,探讨语域对等的建立。在深入研究豪斯及司显柱二人的翻译质量评估模式的基础上,构建出一个简化的翻译质量评估模式。尝试为翻译写作学关于译文规范的认定引入新标准,同时为翻译写作过程模式中的检视环节,及翻译写作学教学模式中译后修改训练环节提供具体实践的参考。 该模式一共设置了五个参数,其中主导参数为语域的三个变量,即“语场”、“语旨”和“语式”。两个次要参数一是“措词”,以呼应翻译写作学研究中对译者文采及写作能力的重视;二是“社会文化环境”,借鉴豪斯在显性翻译的定义中提到的,源发语语言社区及语言文化对源发语文本的重要影响。在探...
机译:本文以系统功能语法中的语域理论为理论框架,确定“对等”概念为翻译的基本标准,探讨语域对等的建立。在深入研究豪斯及司显柱二人的翻译质量评估模式的基础上,构建出一个简化的翻译质量评估模式。尝试为翻译写作学关于译文规范的认定引入新标准,同时为翻译写作过程模式中的检视环节,及翻译写作学教学模式中译后修改训练环节提供具体实践的参考。 该模式一共设置了五个参数,其中主导参数为语域的三个变量,即“语场”、“语旨”和“语式”。两个次要参数一是“措词”,以呼应翻译写作学研究中对译者文采及写作能力的重视;二是“社会文化环境”,借鉴豪斯在显性翻译的定义中提到的,源发语语言社区及语言文化对源发语文本的重要影响。在探...

著录项

  • 作者

    蔡娴;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号