首页> 外文OA文献 >A Study on Application and Acquisition of Discourse Cohesion of Chinese-learners from Vietnam
【2h】

A Study on Application and Acquisition of Discourse Cohesion of Chinese-learners from Vietnam

机译:越南汉语学习者话语衔接的应用与习得研究

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

语篇衔接是保证语篇意义连贯的基本前提,也是语言学习、尤其是第二语言学习过程中不可回避的问题。语言组织过程中离不开语篇衔接手段的应用,语篇衔接能力也是语言能力的重要构成要素之一。 本文以语篇分析理论与第二语言习得理论为基础,采用问卷与口语调查相结合、定性分析与定量统计相结合的方法,首次对越南汉语学习者语音衔接、词汇衔接、语法衔接、语用衔接等项目的应用情况及习得特征进行了较为细致而系统考察与研究。 总体研究结果表明,越南汉语学习者问卷和口语语篇应用的基本趋势一致,即语篇衔接各项目的应用情况存在差异,其正确使用相对频率由高到低次序均为:语法衔接>词汇衔接>语音衔接>语用衔接。其中,语音衔接、语用...
机译:语篇衔接是保证语篇意义连贯的基本前提,也是语言学习、尤其是第二语言学习过程中不可回避的问题。语言组织过程中离不开语篇衔接手段的应用,语篇衔接能力也是语言能力的重要构成要素之一。 本文以语篇分析理论与第二语言习得理论为基础,采用问卷与口语调查相结合、定性分析与定量统计相结合的方法,首次对越南汉语学习者语音衔接、词汇衔接、语法衔接、语用衔接等项目的应用情况及习得特征进行了较为细致而系统考察与研究。 总体研究结果表明,越南汉语学习者问卷和口语语篇应用的基本趋势一致,即语篇衔接各项目的应用情况存在差异,其正确使用相对频率由高到低次序均为:语法衔接>词汇衔接>语音衔接>语用衔接。其中,语音衔接、语用...

著录项

  • 作者

    何山燕;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号