首页> 外文OA文献 >A Tentative Study of Chinese-English Translation from the Perspective of Translational Writing
【2h】

A Tentative Study of Chinese-English Translation from the Perspective of Translational Writing

机译:从翻译写作看汉英翻译

摘要

翻译写作学从写作学的角度研究翻译,其目的在于揭示翻译写作规律并指导翻译实践。本研究属于翻译写作学理论框架,旨在进一步充实和完善翻译写作学理论。 目前相关研究呈现两大特点。首先,所有研究都是从英汉翻译角度进行探讨,没有谈及汉英翻译写作。因此,本文主将要致力于汉英翻译写作学研究,以填补目前的研究空白。虽然汉英翻译写作研究与英汉翻译写作研究都属于翻译写作学的理论框架,二者具有许多共同点。但是,由于语言转换方向的不同,在汉英翻译写作与英汉翻译写作中,译者在感知、运思和表述过程中面临的难点不同,需要具备的条件也有所不同。为此,本文简要介绍了中国传统文化和汉语的写作特点,以及汉语与英语在写作规范和表达习...
机译:翻译写作学从写作学的角度研究翻译,其目的在于揭示翻译写作规律并指导翻译实践。本研究属于翻译写作学理论框架,旨在进一步充实和完善翻译写作学理论。 目前相关研究呈现两大特点。首先,所有研究都是从英汉翻译角度进行探讨,没有谈及汉英翻译写作。因此,本文主将要致力于汉英翻译写作学研究,以填补目前的研究空白。虽然汉英翻译写作研究与英汉翻译写作研究都属于翻译写作学的理论框架,二者具有许多共同点。但是,由于语言转换方向的不同,在汉英翻译写作与英汉翻译写作中,译者在感知、运思和表述过程中面临的难点不同,需要具备的条件也有所不同。为此,本文简要介绍了中国传统文化和汉语的写作特点,以及汉语与英语在写作规范和表达习...

著录项

  • 作者

    黄玮;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:14:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号