机译:Turpines的故事:修订后的整理
机译:一位日本学者想起了帕尼尼研究中的一些棘手问题
机译:一位日本学者想起了帕尼尼研究中的一些棘手问题
机译:副词定义的比较研究 - 以当代汉语(第6版)词典和普通话词典(修订版)为例
机译:与日本英语学习者相比,使用袖珍电子词典与印刷词典的比较。
机译:曲线严重程度与修正脊柱侧凸研究室的关联 - 22和脊柱侧凸日本问卷-27患者青少年特发性脊柱症的27分:多中心横截面研究
机译:虽然日本出版了大量商业和法律术语的英日词典,但市场上似乎很少有日英词典,这些词典清楚地解释了各种英语词汇之间的意义差异。这些专业领域的术语。由于没有明确的指导,日本用户在撰写商务信函或撰写法律文件时经常对选择哪个术语犹豫不决。自2004年以来,我们一直致力于编写一个用户友好的日语 - 英语 ndictionary,不仅列出了商业和法律术语的明确定义的等价物,而且还包括明确的书面注释和评论。以下是我们在过去三年中收集的一些术语。这本词典并不是对商业和法律术语的完美评论,但我们希望 nit将在商业信函和法律文件的准备中有所作为。
机译:词典日本的海洋学条款(日语 - 英语)。