机译:艾米莉狄金森和卡罗莱纳州科罗纳多的生活形象的独特性/艾米莉狄金森和卡罗莱纳州科罗纳多的死亡形象的独特性
机译:艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)的诗选中的亵渎和伊斯兰社会主义
机译:Bartrams和Emily Dickinson:植物爱好者
机译:艾米莉·狄金森博物馆(Emily Dickinson Museum)包括隐居诗人心爱的花园的修复工作
机译:严格恰当:关于Zhou Jianxin的Emily Dickinson所选诗歌的翻译(Poems 301-600)
机译:在艾米莉狄金森和西尔维亚普拉斯的生命和诗歌中女神珀瓜的原型图象
机译:罗伯特·巴兰廷(Robert Ballantine)·安德鲁·尼文·蒂尔德斯利(Andrew Niven Tildersley Aikman)·科林·蒙罗·比塞特(Colin Munro Bisset)·罗伯特·罗素·迪克森·约翰·安东尼·哈灵顿(John Anthony Harrington)·弗雷德里克·辛克莱·杰克逊(Alan James Mathams)·罗伯特(桑迪)威廉·斯图尔特·米勒·迈克尔·加勒特(加里)奥弗林·格蕾丝艾米丽·伍兹(Emily Woods)
机译:沃尔特·惠特曼,艾米莉·狄金森,西尔维娅·普拉斯和安妮·塞克斯顿的诗歌中的死亡主题