机译:A paix?o pela imagem: o eu como cenógrafo das virtualidades do si mesmo↓La passion pour l’image: Le moi comme décor des vertus du soi-même↓La pasión por la imagen: el yo como un dise?ador de escenarios de las virtualidades del sí mismo↓Die Leidenschaft für das Bild: das Ich als Bühnenbildausstatter der Virtualit?ten des Selbst↓对图像的迷恋:我作为我自己的虚拟场景
机译:罗马尼亚初等和中等教育中音乐教育教科书项目的方法学和科学质量评价标准–加强音乐教育教科书形成功能的替代建议
机译:Paix?o-dor-paix?o: pathos, luto e melancolia no nascimento da crian?a com deficiência↓Passion-douleur-passion: pathos, deuil et mélancolie à la naissance d’un enfant handicapé↓Pasión-dolor-pasión: pathos, luto y melancolía en el nacimiento del ni?o con discapacidad↓Leidenschaft-Schmerz-Leidenschaft: Pathos, Trauer und Melancholie anl?sslich der Geburt eines behinderten Kindes↓悲伤-痛苦-悲伤:残疾孩子的出生给父母带来的伤感,默哀和忧郁
机译:Etnomuscologicas的透视音乐教育音乐学教育的博学角度
机译:Adolfo Salazar作为作曲家 - 二十世纪初的一个音乐世界国家,西班牙= Adolfo Salazar作为作曲家:二十世纪初的西班牙音乐化学公司
机译:用音乐训练大脑(TBM):德国老年人和瑞士的老年人训练引起的脑塑性和认知益处RCT对比较音乐敏感的乐器实践的研究议定书
机译:在没有老师的情况下学习乐器。集体音乐实践作为通过组建交响乐队对哥伦比亚儿童和青少年进行音乐训练的方法论策略