首页> 外文OA文献 >The Interpreters of Reality. Objective Narration and Representations of Reality in Jan Myrdal's Report from a Chinese Village and Per Olov Enquist's The Legionnaires
【2h】

The Interpreters of Reality. Objective Narration and Representations of Reality in Jan Myrdal's Report from a Chinese Village and Per Olov Enquist's The Legionnaires

机译:现实的解释者。 Jan myrdal在中国村庄和per Olov Enquist's Legionnaires的报告中的客观叙事与现实再现

摘要

The aim of this essay is to investigate and compare the methods that Jan Myrdal and Per Olov Enquist use in Report from a Chinese Village and The Legionnaires in order to reflect reality. To do so I use different theories from the field of narratology such as Gérard Gennettes theory of paratexts and Wayne C. Booths theory of rhetoric in fiction. The essay is divided into three different parts: in the first part I discuss how the two works relate to fiction and non-fiction; in the second part I explore the attempts to achieve objectivity in the two works, where objectivity can be understood in terms of neutrality, impartiality and impassibility; finally I discuss how the works go beyond reflecting and deliver different messages to the reader. My main result is that Report from a Chinese Village to a higher degree is a non-fictional work than The Legionnaires which could be described as faction or documentary novel, even though both works use epical structures and are in that way related to novels. Both of them fail in being neutral and impartial, the differences are that Per Olov Enquist admits this failure to the reader and discusses if it is possible to be neutral and lay aside personal prejudices and values, in contrast to Myrdal who doesn't consider how his personal values effects the report. The general message in Report from a Chinese Village is that the Chinese revolution has been positive for the villagers of Liu Ling, a message that is not questioned by the author in the book. In The Legionnaires the political message is less obvious, but instead it has another message which is that the reader should always be suspicious towards the narrator of the text.
机译:本文的目的是调查和比较Jan Myrdal和Per Olov Enquist在《中国村庄和退伍军人组织的报告》中使用的方法,以反映现实。为此,我使用了来自叙事学领域的不同理论,例如杰拉德·格涅特斯的副文本理论和韦恩·布斯的小说修辞学理论。本文分为三个不同的部分:第一部分,我讨论了这两种作品与虚构和非虚构之间的关系;在第二部分中,我探讨了在两部作品中实现客观性的尝试,其中可以从中立,公正和不可逾越的角度来理解客观性。最后,我将讨论作品如何超越反思并向读者传达不同的信息。我的主要结果是,与《退伍军人》相比,来自中国乡村的报道在很大程度上是非虚构的作品,尽管这两种作品都使用了主观结构并且与小说有关,但它们可以说是派系或纪录片小说。他们都未能保持中立和公正,不同之处在于Per Olov Enquist向读者承认了这种失败,并讨论了是否有可能保持中立并抛弃个人偏见和价值观,而Myrdal则不考虑如何做。他的个人价值观影响了报告。 《中国乡村报告》中的总体信息是,中国革命对刘玲的村民们是积极的,这在书中并未受到作者的质疑。在《退伍军人组织》中,政治信息不太明显,但它有另一种信息,那就是读者应始终对文本的叙述者保持怀疑。

著录项

  • 作者

    Möller Valdemar;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 swe
  • 中图分类

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号