首页> 外文OA文献 >UNITRAN: A Principle-Based Approach to Machine Translation
【2h】

UNITRAN: A Principle-Based Approach to Machine Translation

机译:UNITRaN:基于原理的机器翻译方法

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Machine translation has been a particularly difficult problem in the area of Natural Language Processing for over two decades. Early approaches to translation failed since interaction effects of complex phenomena in part made translation appear to be unmanageable. Later approaches to the problem have succeeded (although only bilingually), but are based on many language-specific rules of a context-free nature. This report presents an alternative approach to natural language translation that relies on principle-based descriptions of grammar rather than rule-oriented descriptions. The model that has been constructed is based on abstract principles as developed by Chomsky (1981) and several other researchers working within the "Government and Binding" (GB) framework. Thus, the grammar is viewed as a modular system of principles rather than a large set of ad hoc language-specific rules.
机译:在过去的二十多年里,机器翻译一直是自然语言处理领域特别困难的问题。早期的翻译方法失败了,因为复杂的现象在部分程度上导致了翻译的交互作用似乎难以控制。后来解决该问题的方法已经成功(尽管只有双语),但是基于无上下文性质的许多特定于语言的规则。本报告提出了一种自然语言翻译的替代方法,该方法依赖于基于原则的语法描述而不是面向规则的描述。所构建的模型基于Chomsky(1981)和“政府与约束”(GB)框架下的其他几位研究人员开发的抽象原理。因此,语法被视为原则的模块化系统,而不是大量的特定于语言的特定规则。

著录项

  • 作者

    Dorr Bonnie Jean;

  • 作者单位
  • 年度 1987
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en_US
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号