首页> 外文OA文献 >Inumia ngā wai o Horotiu: he pūmanawa tautono hangarau mō Ngā Wai o Horotiu Marae
【2h】

Inumia ngā wai o Horotiu: he pūmanawa tautono hangarau mō Ngā Wai o Horotiu Marae

机译:Inumiangāwio Horotiu:他pūmanawatautonohangaraumōNgāWaio Horotiu marae

摘要

Ko te pūtake o tēnei rangahau, he wānanga i ngā kōrero mō te kaupapa nei, arā, ko te tahuritanga o ngā kōrero, o ngā tikanga Māori kia noho hei rauemi hangarau. Kua roa rawa te wā e noho tahi ana a Ngāi Māori me ēnei rauemi. Kāore e kore he pānga tō ēnei rauemi ki te tangata ahakoa te iti, te rahi rānei o tā te tangata whakamahi i ēnei momo taputapu. E mōhio ana tātou kua muia te ao ki ēnei taputapu hangarau, kei ia pito o te ao he momo ki reira. Tē taea te huna, ahakoa rorohiko mai, waea pūkoro mai, pouaka whakaata, haere tonu, hare tonu he pānga tā ia tangata, kaumātua mai, tamariki mai kāore e kore he pānga tō ia ki ēnei momo rauemi. He tirohanga tēnei rangahau ki te enei momo hangarau kia noho hei waka kawe i o mātou rawa, arā, ko tō tātou ao Māori tau manomano e haere mai ana kei ngaro pērā i te moa.Ko tāku he wānanga kōrero e pā ana ki ēnei momo hangarau hei rauemi whakaora i tō tātou reo Māori, ā , hei rauemi whakapakari i ā tātou tikanga, i tō tātou ao Māori hoki. Kua roa nei tātou, te Māori, e kaha tautoko ana i ngā momo hangarau i roto i ngā rau tau kua pahemo. E hara tēnei āhuatanga, i te mea he tauhou ki a ngāi tātou te Māori. Kua tae ki te wā me wānanga tātou i tēnei kaupapa kia noho kōhatu ēnei momo hei kaihāpai mō te iwi Māori, ā , mā te rangahau ngā kōrero e whiriwhiri, e wewete kia poipoia tēnei haerenga. Kia kaua tātou e pōhēhē, ko tēnei te tīmatanga me te otinga, e kāo, he hua anō tō tēnei tuhinga hei whakakī i ngā wai o te puna mātauranga kia wātea ai tātou te inu i ngā wai nei. Ka mutu, kia puta mai ai he rauemi e whakamahia ana ēnei taputapu hei kīnaki i ngā kōrero kia noho hei tauira o tēnei waka hangarau hei kawe i ngā rawa o te Māori mō ngā tau e haere mai ana.
机译:这项研究的目的是传播有关该主题的信息,即将毛利人的语言和文化转化为技术资源。毛利人长期以来与这些资源有关。无论人们使用这些工具的大小,这些资源都可能对人们没有影响。我们知道,世界充满技术,遍及全球。不能隐藏计算机,手机,电视,正在进行的不存在的人,老人或儿童,并且他或她无法访问这些资源。这项研究探讨了这些技术如何成为我们资源的载体,即,我们的下一个毛利社会的千年已像莫亚一样迷失了。作为振兴毛利人语言的资源,也是加强我们的文化和文化的一种手段。作为毛利人,我们在上个世纪一直支持技术。这没有错,因为毛利人对我们并不陌生。现在是时候讨论这个话题,以便这些物种可以用作毛利人的食物,并且通过研究,我们可以选择并释放这一旅程。我们不要以为这是一个开始和结论,不,这篇文章对填补教育系统的水非常有用,因此我们可以喝它们。此外,将使用一种资源来提供信息,以作为该技术工具的一个示例,该工具将在未来几年内携带毛利人的资产。

著录项

  • 作者

    Grace Aini Te Kairongohia;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 mi_NZ
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号