首页> 外文OA文献 >The noises of modernist form: Dos passos, hurston, and the soundscapes of modernity
【2h】

The noises of modernist form: Dos passos, hurston, and the soundscapes of modernity

机译:现代主义形式的声音:Dos passos,hurston和现代性的音景

摘要

This paper argues that the sounds and noises of modernity are not merely privileged objects of representation of a literary modernism that has developed a refined sensorium for the new shapes and structures of an acoustic environment deeply affected by urbanization, industrialization, and newly emerging technologies of communication. These sounds and noises infiltrate the very forms of modernist fiction, rendering it unavailable as a vehicle for the communication of self-identical information. The difficulty and recalcitrance of modernist literature can at least party be understood as the result of a change in the very mediality of literature that responds to changes in the media landscape.udModernist writers consciously refuse to deliver on the promise of communicative transparency so powerfully evoked by the new sound media. Instead, they create fictions whose formal innovations and dislocations impede communication to such an extent that it seems fair to say these fictions assume noise as a constitutive factor of their formal organization. In systems-theoretic terms, modernism is perhaps best understood as a form of cultural perturbation, as “the noise of culture” (William Paulson)udModernist literary texts, then, are sites of both the representation and the cultural generation of noise. Drawing on soundscape studies and reflections on the social functions of literature, this paper addresses the convergences between the sounds/noises literature represents and the sounds/noises it produces in a reading of two apparently very different modernist texts: John Dos Passos’s Manhattan Transfer and Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God. udOnce we perceive that both Hurston’s introduction of African-American orality into a literary format and Dos Passos’s disintegration of narrative continuity are part of an aesthetics that valorizes the disruption of established patterns of cultural communication, commonalities between their projects emerge that overlay obvious differences in terms of narrative and syntactic structure, geographical and cultural setting, and political outlook. Both writers respond to a changed acoustic and communicational environment by a highly productive refusal to make their fictions conform to the communicational needs the new media respond to as well as generate. As a later writer, Conrad Detrez, would put it: “I want a novelist to produce a painting or a movie for me. As for the rest, I’ve got the telephone.”
机译:本文认为,现代性的声音和噪声不仅仅是文学现代主义代表的特权对象,该文学现代主义已经为深受城市化,工业化和新兴通信技术影响的声学环境的新形状和结构开发了精致的感官感。 。这些声音和噪音渗入了现代主义小说的形式,使其无法用作传达自我信息的工具。现代主义文学的困难和顽强性至少可以理解为是由于对媒体环境变化作出反应的文学的中庸性改变的结果。 ud现代主义作家有意识地拒绝履行如此强烈唤起的沟通透明性的诺言通过新的声音媒体。取而代之的是,他们创作的小说形式上的创新和错位阻碍了交流,以至于可以说这些小说将噪音视为其正式组织的构成因素。用系统理论的术语来说,现代主义也许最好理解为一种文化摄动的形式,因为“文化的噪音”(威廉·保尔森) ud现代主义文学作品既是噪音的表现形式又是文化产生的场所。本文通过对声音景观的研究和对文学的社会功能的反思,探讨了文学代表的声音/噪声与它所产生的声音/噪声之间的融合,这是通过阅读两种明显不同的现代主义文本:约翰·多斯·帕索斯的《曼哈顿转移》和佐拉尼尔·赫斯顿(Neale Hurston)的眼睛注视着上帝。 ud一旦我们意识到赫斯顿(Hurston)将非裔美国人的口头行为引入文学形式和多斯·帕索斯(Dos Passos)对叙事连续性的分解都是美学的一部分,这种美学以破坏已建立的文化传播模式为代价,则他们的项目之间出现了共同点,这些共同点掩盖了明显的差异。叙事和句法结构,地理和文化背景以及政治观点。两位作家都以富有成效的拒绝方式来回应不断变化的声音和交流环境,以使他们的小说符合新媒体回应并产生的交流需求。作为后来的作家康拉德·德特雷兹(Conrad Detrez)会说:“我希望小说家为我制作绘画或电影。至于其余的,我有电话。”

著录项

  • 作者

    Schweighauser Philipp;

  • 作者单位
  • 年度 2008
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号