首页> 外文OA文献 >The sky rained with millet and the ghosts wailed in the night: An anthropological study of Chinese calligraphy.
【2h】

The sky rained with millet and the ghosts wailed in the night: An anthropological study of Chinese calligraphy.

机译:天空下着小米,鬼魂在夜里哭泣:对中国书法的人类学研究。

摘要

This thesis accounts for the social power of calligraphy in China. It begins by examining the phenomena of widespread public calligraphy and inscription. I investigate three dimensions of Chinese calligraphy - as written characters, as handwriting and as an art form. I examine both the popular view of writing, and the theological view of calligraphic experts. The main points of my argument are: 1. Handwriting is considered an extension of the body-person (shen), which makes it a suitable candidate for the Chinese love of reading 'signs' from bodily forms. As a result, handwriting is treated as revelatory of the inner self. 2. The process of learning calligraphy as a 'technique of the body' constitutes an important element in Chinese embodiment. The techniques of the brush create the type of body-person that is classified as a literati. 3. One key chapter in the dissertation focuses on Bloch's criticism of Goody's 'literacy thesis' - that better means of writing transmit knowledge more effectively. To show the fallacy of Goody's assumption, Bloch resorts to the common view of ideograms - Chinese written characters are the repository of knowledge, rather than a mere means of communication. However, analysis of material from the fields of linguistics and the modern Chinese script reform shows that Bloch's assumption is a myth. Notwithstanding, it is a myth embraced by the Chinese themselves. In this folk understanding, written characters are indeed believed to contain in themselves profound information. 4. To disenchant Chinese calligraphy, the relationship between writing techniques and magic is analysed. This explains the phenomenon of 'magical' writings by political leaders. Moreover, writing is also the way socio-political power speaks. This has undoubtedly helped to sustain calligraphy's halo. However, the power of calligraphy cannot be truly understood unless one sees calligraphy - a culturally enriched and empowered category of artefact/artwork - as an active social actor with agency of its own.
机译:本文论述了中国书法的社会力量。它从研究广泛的公共书法和题字现象开始。我研究了中国书法的三个方面-作为文字,手写和艺术形式。我既研究了流行的写作观,又研究了书法专家的神学观。我的论点主要是:1.手写被认为是人体(shen-person)(shen)的延伸,这使其适合于中国人喜欢从身体形式上读取“标志”的人。结果,手写被视为内在自我的启示。 2.学习书法作为一种“身体技术”的过程是中国体现的重要元素。笔刷的技术创造了被归类为文人的身体类型。 3.论文的关键一章着重于布洛赫对古迪“扫盲论点”的批评-更好的写作方式可以更有效地传播知识。为了显示古迪假设的谬误,布洛赫求助于表意文字的普遍观点-中文文字是知识的储存库,而不仅仅是沟通的手段。但是,从语言学和现代汉字改革领域对材料的分析表明,布洛赫的假设是神话。尽管如此,这是中国人自己信奉的神话。在这种民间理解中,确实相信书面字符本身包含着深刻的信息。 4.分析了中国书法的魅力,分析了书法与魔术之间的关系。这解释了政治领导人的“神奇”著作现象。此外,写作也是社会政治力量说话的方式。无疑,这有助于维持书法的光环。但是,除非真正将书法视为一种积极主动的社会行为者并拥有自己的代理机构,否则书法的力量才能真正得到理解,而书法是一种文化上丰富且受人尊敬的手工艺品/艺术品。

著录项

  • 作者

    Yen Yueh-ping;

  • 作者单位
  • 年度 2000
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号