首页> 外文OA文献 >A corpus-based approach to writing in German as a foreign language in the South African tertiary context
【2h】

A corpus-based approach to writing in German as a foreign language in the South African tertiary context

机译:在南非三级语境中以德语作为外语书写的基于语料库的方法

摘要

German Studies students at Rhodes University have normally never studied the German language before enrolling for the first-year course and face the challenge of a fairly rapid linguistic advancement in order to engage meaningfully with the literatures and cultures of German-speaking countries. This thesis investigates the process of teaching and learning to write in a more academic way in German as a foreign language at Rhodes University, using corpus linguistic tools for both analysis and instruction. The past 20 years have shown a shift from traditional teaching methods resting on notions of an underlying prescriptive grammar, to teaching based on insights from real-life language data (Gabrielatos, 2005; Krummes & Ensslin, 2012; Sinclair, 1997) and applications of corpora to teaching and learning have shown to be highly successful in many European contexts (Aijmer, 2010; Johns, 1991; Granger, et al., 2002; Varley, 2009). In the South African context however, this is a relatively new concept with few publications on the application of corpus linguistics to language teaching (Van Rooy, 2008), and one which does not seem to have reached its full potential. A writing course was instituted whose aim was two-fold: 1. to teach learners “every-day academic” German words (TAG words) and phrases (collocations) based on German mother-tongue corpus evidence; 2. to have learners write short assignments in German at regular intervals (Homstad & Thorson, 1996; Estes, et al., 1998); both aims with the overarching objective to improve the students’ academic register in German. After the writing course, 80% of the participants perceived that their writing had improved and specifically attributed this to the corpus-based instruction received during the writing course, and regular writing in German. Quantitative data (from the learner corpus created) shows a marked improvement in the use of the collocations taught. Moreover, participants (weaker students in particular) also found that their writing in English had improved as a result of the various exercises they had to complete as part of our German writing course.
机译:罗德大学的德语系学生通常在入读第一年课程之前从未学习过德语,并且面对语言发展迅速的挑战,以有效地与德语国家的文学和文化互动。本文研究了使用语料库语言工具进行分析和教学的罗德大学以德语作为外语以更学术的方式进行写作的教学过程。在过去的20年中,显示了从基于基本说明性语法概念的传统教学方法向基于现实语言数据洞察力的教学(Gabrielatos,2005; Krummes&Ensslin,2012; Sinclair,1997)和应用的转变。在许多欧洲背景下,教学语料库已显示非常成功(Aijmer,2010; Johns,1991; Granger等,2002; Varley,2009)。然而,在南非语境中,这是一个相对较新的概念,很少有关于将语料库语言学应用于语言教学的出版物(Van Rooy,2008年),而且似乎尚未充分发挥其潜力。开设了一个写作课程,其目标是双重的:1.根据德语母语的语料证据,向学习者讲授“日常学术”德语单词(TAG单词)和短语(搭配); 2.让学习者定期用德语写简短的作业(Homstad&Thorson,1996; Estes等,1998);两者的目标都是为了提高学生的德语学习成绩。写作课程结束后,有80%的参与者认为自己的写作水平有所提高,具体归因于写作过程中收到的基于语料库的指导以及定期的德语写作。定量数据(来自创建的学习者语料库)显示了所教搭配的使用方面的显着改善。此外,参与者(尤其是较弱的学生)还发现,由于他们在德语写作课程中必须完成的各种练习,英语的写作水平有所提高。

著录项

  • 作者

    Ortner Gwyndolen Jeanie;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 English
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号