首页> 外文OA文献 >Production of Sewing Item which was done in the Museum Part II ― Cushion Cover ―
【2h】

Production of Sewing Item which was done in the Museum Part II ― Cushion Cover ―

机译:在博物馆第二部分“靠垫套”中完成的缝纫产品的生产

摘要

2006年7月末から8月初めの土日にトヨタテクノミュージアム産業技術記念館で行われた『夏休みワークショップ』で「オリジナル素材を使ったモノづくり体験」と題して博物館内の自動織機で織り上げた布を使ってクッションカバーを作った。「モノづくりの楽しさ」として被服製作を見直し「被服離れ」,「ミシン離れ」を解消することを目的とする。2回目の試みでもある今回は,参加者を小中学生に限定して行い,作品完成までの製作時間を30分として布の前処理,裁断,縫製の最初の工程は本研究室で準備した。参加者には最終段階のみを作ってもらい,参加人数,学年・性別による製作時間を調査した。また指導者として参加した学生にアンケート調査を行い,次回に繋げる反省とした。2週に渡る土曜,日曜の計4日間の取り組みだったが約400名の参加をみた。 ミシンに触れた事のない小学校低学年の児童も作品作りに興味を持ち,楽しそうに参加していた。主催する側として昨年度に行った同取り組みの課題を克服して今期に臨んだが,活動が概ね成功であったことは昨年度に残された課題の解決が妥当であったと考えられる。
机译:7月底至2006年8月初在丰田技术博物馆工业技术纪念馆举行的“暑假工作坊”中,由博物馆的自动织机织成的布料,其名称为“使用原始材料制作东西的经验”。我做了一个靠垫套。目的是将服装生产视为“制造的乐趣”,并消除“远离衣服”和“远离缝纫机”。这次也是第二次试验,参与者仅限于中小学生,并且在该实验室中准备了布料预处理,切割和缝纫的第一道工序,生产时间为30分钟,直到工作完成。要求参与者仅进入最后阶段,并调查参与者的数量,按年级和性别划分的制作时间。此外,我们对参加指导的学生进行了问卷调查,这表明我们下次可以联系他们。在两个星期的时间里,周六和周日共计四天,但大约有400人参加。小学低年级的孩子们从未接触过缝纫机,他们也对这项工作感兴趣,并乐于参与。作为东道国,我们克服了去年所做的同样努力所面临的挑战,并且就任期结束了,但是活动总体上取得了成功这一事实表明,解决去年遗留的问题是适当的。

著录项

  • 作者

    加藤 祥子;

  • 作者单位
  • 年度 2007
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ja
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号