首页> 外文OA文献 >The Education of Bilingual Teachers: Preparation of Thai Pre-service Teachers of English to Teach in Thai-English Bilingual Schools
【2h】

The Education of Bilingual Teachers: Preparation of Thai Pre-service Teachers of English to Teach in Thai-English Bilingual Schools

机译:双语教师的教育:培训泰国英语职前教师到泰英双语学校任教

摘要

In preparation for Thailand to join AEC (ASEAN Economic Community) in 2015, the Thai Government has made efforts to prepare its citizens for this competitive market by improving their English competence. This has driven the Education Ministry of Thailand to establish bilingual Thai-English education, namely through the English Programme (EP) and Mini English Programme (MEP) in both public and private schools. While in-service teachers are trained in teaching in EP and MEP through the cooperation between the Educational Ministry and four institutes: ELI (English Language Institution), ERIC (English Resource and Institutional Centre), British Council and Chulalongkorn University (Ministry of Education, 2003; Punthumasen, 2007), it is found that pre-service teacher training for bilingual education is relatively new and there has been little/no research in terms of its effectiveness in Thailand. udThis study examined Thai pre-service teachers’ perceptions of an English teacher education programme at a university in Bangkok, regarding the programme potential of preparing them to work in bilingual schools, especially for teaching in EP and MEP in the future. A mixed-methods methodology underpinned the study by providing method and data triangulation. This methodology involved the adoption of self-report questionnaires (n=37) and follow-up Facebook-chats (n=17) as method triangulation, and from Thai pre-service teachers in different year groups as data triangulation. Descriptive analysis i.e. frequencies and percentages was used to analyse closed questions of the questionnaires and content analysis was employed for analysing data from open questions of the questionnaire and the Facebook-chats. udA good understanding of the English bilingual education system and teacher requirements respective for work in bilingual schools in Thailand was displayed and in line with the Ministry guidelines as expressed in the Ministry’s order number Wor Gor 65/2544 as of 9 October 2001.The findings revealed that they felt they needed English knowledge, Pedagogical Knowledge and Experiences in preparing them for work in bilingual schools also involved. It was also found that native-English speaker norm regarding communication and pronunciation skill resulted in less confidence in English proficiency. They desired to learn more about English especially relating to oracy skills, followed by a topic relating to teaching through English. udThe findings of the study contribute to the development of teacher training programme for bilingual education. Practical suggestions and future research are firstly related to the shift from native English speaking norms to bilingual or multilingual speaking norms to eliminate the feeling of failure to the linguistic competence. Secondly, CLIL and Content-based instruction are suggested to respond to the participants’ need in learning a topic relating to teach through English.
机译:为准备泰国于2015年加入AEC(东盟经济共同体),泰国政府已努力通过提高其英语能力为其公民为这个竞争激烈的市场做准备。这促使泰国教育部通过公立和私立学校的英语课程(EP)和迷你英语课程(MEP)建立了泰语双语教学。在职教师通过教育部和以下四个机构的合作接受了EP和MEP教学的培训:ELI(英语语言学院),ERIC(英语资源和机构中心),英国文化协会和朱拉隆功大学(教育部, (2003年; Punthumasen,2007年),发现针对双语教育的职前教师培训相对较新,就其在泰国的有效性而言,几乎没有/没有研究。 ud这项研究调查了泰国岗前教师对曼谷某所大学英语教师教育计划的看法,了解他们为在双语学校中工作做准备的计划潜力,尤其是将来在EP和MEP中的教学。通过提供方法和数据三角剖分,混合方法方法为该研究奠定了基础。这种方法涉及采用自我报告调查表(n = 37)和后续Facebook聊天(n = 17)作为方法三角划分,并采用来自不同年级的泰国职前教师作为数据三角划分。描述性分析,即频率和百分比用于分析问卷的封闭式问题,内容分析用于分析来自问卷的开放式问题和Facebook聊天的数据。 ud显示出对泰国双语学校的英语双语教育体系和教师要求的充分理解,并符合该部截至2001年10月9日的教育部订单号Wor Gor 65/2544所表达的准则。透露他们认为他们需要英语知识,教学知识和经验来准备他们在双语学校的工作。人们还发现,以英语为母语的人在交流和发音技巧方面的规范导致对英语水平的信心下降。他们希望学习更多关于英语的知识,特别是与口头技巧有关的知识,然后是与通过英语教学有关的主题。 ud研究结果有助于双语教学教师培训计划的发展。实用建议和未来研究首先与从以英语为母语的口语规范向双语或多语种口语规范的转变有关,以消除对语言能力的失败感。其次,建议使用CLIL和基于内容的指导,以响应参与者学习与英语教学有关的主题的需求。

著录项

  • 作者

    Phongploenpis Sasiporn;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号