首页> 外文OA文献 >Development of decorative pillars for buildings by the use of red-pine branched logs (Part 2) -Shape patterns of the branched logs and their appearance rates-
【2h】

Development of decorative pillars for buildings by the use of red-pine branched logs (Part 2) -Shape patterns of the branched logs and their appearance rates-

机译:通过使用红松枝木来开发建筑装饰柱(第2部分)-枝木的形状样式及其出现率-

摘要

岩手県は全国の中でもアカマツ資源に恵まれ,県北や沿岸地域で資源量が比較的多くなっている。アカマツは住宅の梁や内装材として利用されてきたが,現在,その用途の大半は安価な製紙用チップ・パルプ用材であり,製材品としての利用は停滞している。このような背景から,岩手県久慈地域に産学官による「南部アカマツ振興センター」が2008年7月に設立された(1)。同センターはアカマツを活用した県北沿岸の地域活性化を目的に,アカマツ素材生産者と製材工場の連携,産学官民共同による市場調査や販売促進活動を実施し,県内外へのアカマツ製品の販路拡大に取り組んでいる。本研究は同センターの活動と連携するものであり,従来,未利用あるいはチップ用であったアカマツ二股部について,その部分を含む丸太に意匠性を見出し,意匠柱として住宅,店舗,公共施設などに活用することを自的としている。ところで,明治時代以前の日本の民家,例えば福島市の旧菅野家住宅,高松市の旧下木家住宅,福井県池田町の堀口家住宅などでは,自然形の柱や股木柱が少なからず使われてきた(2)。また,朝鮮半島の民家ではアカマツの曲がり材を骨組みとした土蔵造りが多く残っている(3)。製材技術が発達していない時代は,労力の点からも有効利用の点からも加工は最小限とし,木の自然形状を活かして使うことが普通であった。これ自体が民家独特の構造美にー役かっており,湾曲したアカマツ丸太の梁組みは日本各地の古民家で散見されている(2)。本研究は特殊形状のアカマツ丸太を現代の住宅等に活用することを目指しており,前報(4)ではアカマツ二股意匠柱のニーズや付加価値性について,全国規模の建材展示会でのアンケート結果をもとに報告した。本報では,岩手県内のアカマツ資源の状況を示すとともに, 久慈地域および雫石地域で行ったアカマツ二股木の形態や出現状況に関する調査結果を示し,意匠柱の開発に向けた基礎資料の収集と分析を行った。
机译:岩手县全日本拥有赤松资源,在县北部和沿海地区资源量相对较大。尽管赤松已被用作房屋和室内装饰材料的梁,但目前其大部分用途是用于造纸的低价木片和纸浆,而其作为木材产品的用途却停滞了。在此背景下,工业界,学术界和政府于2008年7月在岩手县久慈地区建立了“南苏格兰松树促进中心”(1)。为了利用赤松来振兴县北部海岸,该中心通过赤松原料生产商与锯木厂之间的合作,产学官合作联合以及县内外赤松产品的销售渠道开展市场研究和促销活动。我们正在努力扩展。这项研究是与该中心的活动合作进行的,对于以前未使用过的红松分叉或碎片,我们在原木中找到了包括该部分在内的可设计性,并将其用作房屋,商店,公共设施等的设计支柱。自愿使用。顺便说一下,在明治时代之前的日本房屋中,如福岛市的原S野房屋,高松市的原下木房屋以及福井县池田镇的ori口房屋,几乎没有天然柱和not柱。已经使用过(2)。此外,朝鲜半岛的许多私人房屋仍然有由弯曲的红松制成的黏土仓库(3)。在尚未开发出伐木技术的时代,从人工和有效使用两方面来说,通常使用木材的自然形状并进行最少的加工即可。这本身就为私人住宅的独特结构美做出了贡献,在日本各地的老式私人住宅中都发现了弯曲的日本红松原木梁(2)。这项研究的目的是在现代房屋中使用特殊形状的红松原木,在上一份报告(4)中,在全国建筑材料展览会上就红松分叉设计柱的需求和增加值的问卷调查结果。根据报告。在这份报告中,我们展示了岩手县日本赤松资源的状况,并显示了对uji次地区和Shi石市地区赤松分叉树的形态和外观的调查结果。我去了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号