首页> 外文OA文献 >A bilingual dictionary with Semantic Mediawiki: The language Saliba's case
【2h】

A bilingual dictionary with Semantic Mediawiki: The language Saliba's case

机译:semantic mediawiki的双语词典:语言saliba的案例

摘要

The language Saliba is spoken approximately by 200 indigenous in the Departments of Casanare, Arauca and Vichada, in Colombia, although the total population of this culture is around 2200 people. The Saliba language is considered a severely endangered language because most of speaker people is over 60 years old. This paper presents the ongoing work of the indigenous languages team at Caro and Cuervo Institute in developing Saliba electronic dictionary in order to revitalize this language. This work consists in creating not only an electronic dictionary, but also a space where linguistic and cultural information is stored about the language; for example, location on a map in the web of the indigenous reserves in Colombia, a grammatical sketch, personal names and toponyms, among others. We have been working with the information collected by Hortensia Estrada during 90s; written texts, recordings, drawings. Our work consists in showing all of this information of a friendly manner in the web. In order to do this, we have had to create templates for placing the information, format the written texts files into the appropriate way, improve the quality of the drawings, and segment the recordings. Furthermore, we have created learning material for Saliba indigenous children. The main software that we have used to create the dictionary is MediaWiki (free software open source) and various kinds of extensions such as: Semantic Mediawiki, Mp3Handler, GoogleMaps, among others. The Mediawiki software, adapted to lexicography needs, has become in an important tool in this project. All of these tools have enabled us to show and recover information from each lexicographic entry. Additionally, we have exported the databases of this dictionary to create smart device applications. This work was socialized and made available for Saliba communities. Indigenous Salibas were taught in the management of these tools in order that this work continues by themselves.
机译:哥伦比亚卡萨纳雷,阿劳卡和维查达省的200名土著人使用撒利巴语,尽管这种文化的总人口约为2200人。萨利巴语被认为是一种濒临灭绝的语言,因为大多数讲者都超过60岁。本文介绍了卡罗(Caro)和库尔沃(Cuervo)研究所的土著语言团队在开发Saliba电子词典以重振这种语言方面正在进行的工作。这项工作不仅包括创建电子词典,而且还创建一个空间,用于存储有关该语言的语言和文化信息;例如,哥伦比亚土著保护区网络中的地图上的位置,语法草图,个人姓名和地名等。我们一直在研究90年代Hortensia Estrada收集的信息;书面文本,录音,图纸。我们的工作包括在网络中以友好的方式显示所有这些信息。为此,我们必须创建用于放置信息的模板,以适当的方式设置书面文本文件的格式,提高图纸的质量,并对记录进行分段。此外,我们为撒利巴土著儿童创建了学习材料。我们用来创建字典的主要软件是MediaWiki(免费软件开源)和各种扩展,例如:Semantic Mediawiki,Mp3Handler,GoogleMaps等。适应词典编辑需求的Mediawiki软件已成为该项目中的重要工具。所有这些工具使我们能够显示和恢复每个词典词典条目中的信息。此外,我们已经导出了该词典的数据库以创建智能设备应用程序。这项工作已社会化,可提供给Saliba社区。在这些工具的管理方面,还教了土著Salibas,以便他们自己继续进行这项工作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号