首页> 外文OA文献 >Conceptual metaphors in English and Shona: a cross-linguistic and cross-cultural study
【2h】

Conceptual metaphors in English and Shona: a cross-linguistic and cross-cultural study

机译:英语和肖纳的概念隐喻:跨语言和跨文化研究

摘要

The study is a comparative analysis of conceptual metaphors in English and Shona. The objectives of this study were: to compare the metaphorical expressions of English and Shona in the same or similar domains in order to establish on the one hand whether there are similarities and/or differences cross-linguistically and cross-culturally in the metaphorical construal of reality between these two languages and on the other hand, to establish what the underlying motivation is for the similarities and the differences between these two unrelated languages. The thesis also explores the reasons for the similarities in terms of particular assumptions underlying conceptual metaphors, that is, embodiment and ecological motivations.
机译:该研究是对英语和绍纳语中的概念隐喻的比较分析。这项研究的目的是:比较英语和绍纳语在相同或相似领域中的隐喻表达,以便一方面确定英语的隐喻结构在语言和文化上是否存在相似性和/或差异性。这两种语言之间的现实,另一方面,要确定这两种不相关语言之间的异同的根本动机。本文还从概念隐喻的特定假设(即体现和生态动机)的角度探讨了相似性的原因。

著录项

  • 作者

    Machakanja Isaac;

  • 作者单位
  • 年度 2006
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号