首页> 外文OA文献 >'Miss, who needs the languages of immigrants?' : a study in attitudes and values attached to bilingualism in England and Wales
【2h】

'Miss, who needs the languages of immigrants?' : a study in attitudes and values attached to bilingualism in England and Wales

机译:“小姐,谁需要移民的语言?” :一项关于英格兰和威尔士双语制的态度和价值观的研究

摘要

A question put to me in a London school by a Kurdish and Arabic speaking student, a recent arrival from Iraq, encapsulates the research questions of this thesis. Working and engaging with bilingual young people, who are unable to see the value of languages other than English in a global city such as London, has been the driving force ofthis research. As part of a cycle of several studies on attitudes to bilingualism of different sections of society in England and Wales, it contributes to a wider search for factors that create perceptions like the one chosen as the title quote. This study seeks to gain an insight into attitudes that politicians, policy makers and key professionals have in relation to bilingualism, as evidenced in the data collected. As a smallscale qualitative study it focuses on the context ofEngland and Wales. The main body of data is collected in interviews, while a search ofthe Hansard Parliamentary debate records provides the additional data. The dichotomy between the discourses of our culture and our economy exposes the complexity of issues around the definition ofBritishness, contemporary British multicultural society and economic globalisation. 'Our culture' has a very exclusive definition in the community of politicians: only languages indigenous to the British Isles matter to the British culture. It differs greatly from the discourse of'our economy' . The potential economic value that minority languages have is emphasised by all interviewees, with a common agreement that this area has not yet been explored well, especially by the Government. The argument developed throughout this study exposes multiple types of educational inequality and social injustice embedded in this dichotomy.
机译:一个最近从伊拉克来的库尔德人和说阿拉伯语的学生在伦敦的学校向我提出的一个问题,概括了本论文的研究问题。与双语年轻人一起工作并与他们互动,他们无法在诸如伦敦这样的全球城市中看到英语以外的语言的价值,这一直是这项研究的驱动力。作为对英格兰和威尔士社会不同阶层对双语主义态度的若干研究的一个周期的一部分,它有助于更​​广泛地寻找能够产生诸如被选为标题的观念之类的观念的因素。这项研究旨在深入了解政客,政策制定者和主要专业人员对双语的态度,正如收集到的数据所证明的那样。作为一项小规模的定性研究,它的重点是英格兰和威尔士。数据的主体是通过访谈收集的,而对《国会议事录》议会辩论记录的搜索则提供了其他数据。我们的文化话语与我们的经济之间的二分法暴露了围绕英国定义,当代英国多元文化社会和经济全球化的问题的复杂性。 “我们的文化”在政客社区中有一个非常专有的定义:只有不列颠群岛的土著语言才对英国文化产生影响。它与“我们的经济”的论述大不相同。所有受访者都强调了少数民族语言的潜在经济价值,并达成共识,即该领域尚未得到很好的探索,尤其是政府。贯穿本研究的论点揭示了这种二分法中嵌入的多种教育不平等和社会不公。

著录项

  • 作者

    Mehmedbegovic Dina;

  • 作者单位
  • 年度 2008
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 English
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号