首页> 外文OA文献 >Особливості художнього перекладу
【2h】

Особливості художнього перекладу

机译:文学翻译的特点

摘要

У статті розглянуто деякі аспекти художнього перекладу; проаналізовано основні проблеми художнього перекладу та способи їх подолання перекладачем; визначено основні етапи роботи перекладача.ud(The article deals with some aspects of literary translation. The main problems of the literary translation and the ways ofudtheir overcoming by the translator are analyzed. The main stages of the translator are identified.)
机译:本文考虑了文学翻译的某些方面。分析了文学翻译的主要问题以及译者克服文学翻译的方法。定义了译者工作的主要阶段。 ud(本文涉及文学翻译的某些方面。分析了文学翻译的主要问题以及译者克服其方法。确定了译者的主要阶段。)

著录项

  • 作者

    Козак Т. (T. Kozak);

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 uk
  • 中图分类

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号