首页> 外文OA文献 >Інтертекстуальність як аспект структурної самоорганізації німецькомовних творів (на прикладі творчості Ф. Дюрренматта)ud(INTERTEXTUALITY AS AN ASPECT OF THE STRUCTURAL SELF-ORGANISATION OF F. DURRENMATT’S WORKS)
【2h】

Інтертекстуальність як аспект структурної самоорганізації німецькомовних творів (на прикладі творчості Ф. Дюрренматта)ud(INTERTEXTUALITY AS AN ASPECT OF THE STRUCTURAL SELF-ORGANISATION OF F. DURRENMATT’S WORKS)

机译:互文性是德语作品结构自我组织的一个方面(以杜伦玛特作品为例) ud(互文性是杜伦马特作品结构自组织的一个方面)

摘要

У статті розглядається інтертекстуальний аспект творчості Фрідріха Дюрренматта, становлення літературного та епістолярного діалогів, діалогізму художніх творів. Діалогізм творчості Фрідріха Дюрренматта – цеudелемент текстової та життєвої організації. Інструментом впливу для розв’язання та висвітлення стосунків зі світом автор обрав театр гротеску. Фрідріх Дюрренматт створив складну діалогічну конструкцію гри із читачем.udВисокий рівень інтертекстуальності творчості швейцарського письменника, нетрадиційність викладу створюють ефект полілогу авторського Я та суспільства, головного Я-героя та читачів. ud(The article deals with the intertextuality aspect of works Friedrich Durrenmatt, the forming category of epistolary and literature dialogues, dialogic of fiction. Dialogue of creativity by Friedrich Durrenmatt – it is an element of textual and vital organization. The author has chosen theatre of grotesque as an instrument for solving and scoring problems. Friedrich Durrenmatt has created complicated dialogical construction of games with the reader. The high level intertextuality of works byudSwiss writer, non traditional nature of narration create an effect of polylogue with author and the society, the main hero and readers. All the works of the writer is a continuation and addition of previous arguments, it is polylogue of separate mosaics with only one entity. In this connection, the writer addresses the reader with a request to read carefully between the lines, do not miss the details, read in a strictly fixed sequence. Intertext changes the role of the latter and since that time the reader is a co-author of contents of the work of art. Besides intertext is forming another method of reading that destroys text linearty so long as each intertextual reference is a place for alternative: to go on reading or to apply to the text-primary source, thus the reader behaves as a player. The author is also a player, which besides playing with the addressee is playing with otherudauthors, that is why intertext has some character of competition.)
机译:本文考虑了弗里德里希·杜伦马特(Friedrich Durrenmatt)作品的互文性,文学和书信对话的形成,艺术品的对话性。弗里德里希·杜伦马特(Friedrich Durrenmatt)作品的对话性是文本性和重要组织的要素。作者选择了怪诞的剧院作为影响和解决与世界关系的工具。弗里德里希·杜伦马特(Friedrich Durrenmatt)与读者建立了一个复杂的游戏对话结构 Ud瑞士作家作品的高度互文性,非常规的呈现方式产生了作者自我与社会,主要自我英雄和读者的多语种效应。 ud(本文涉及Friedrich Durrenmatt作品的互文性方面,书信和文学对话的形成类别,小说对话。FriedrichDurrenmatt的创造力对话-它是文本和重要组织的组成部分。作者选择了戏剧弗里德里希·杜伦马特(Friedrich Durrenmatt)与读者创造了复杂的游戏对话结构。 udSwiss作家的作品具有高度的互文性,叙事的非传统性质在作者和社会中产生了多语种的影响,主要的英雄和读者。作者的所有作品都是先前论点的延续和补充,是一个只有一个实体的单独镶嵌的多语种。在这方面,作者向读者提出了一个要求,要求他们在读者之间仔细阅读。行,请不要错过细节,请严格按照固定顺序阅读。互译会更改后者的作用,因为对我而言,读者是艺术作品内容的合著者。除了互文之外,只要每个互文参考都可以替代,就构成了破坏文本线性的另一种阅读方法:继续阅读或应用于文本主要来源,从而使读者表现为玩家。作者也是玩家,除了与收件人一起玩之外,其他 udauthor也玩,这就是为什么互文具有竞争性的原因。)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号