首页> 外文OA文献 >СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧНІ ФУНКЦІЇ СПОЛУЧНИКІВ ХОЧ (І), ХОЧА (Й) У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ПРОЗІ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ Н. СНЯДАНКО «СИНДРОМ СТЕРИЛЬНОСТІ»).ud(Semantico- Syntactic functions of the conjunctions “ХОЧ (І), ХОЧА (Й)” in the modern Ukrainian prose(based on the novel «СИНДРОМ СТЕРИЛЬНОСТІ» written by N. Sniadanko).
【2h】

СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧНІ ФУНКЦІЇ СПОЛУЧНИКІВ ХОЧ (І), ХОЧА (Й) У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ПРОЗІ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ Н. СНЯДАНКО «СИНДРОМ СТЕРИЛЬНОСТІ»).ud(Semantico- Syntactic functions of the conjunctions “ХОЧ (І), ХОЧА (Й)” in the modern Ukrainian prose(based on the novel «СИНДРОМ СТЕРИЛЬНОСТІ» written by N. Sniadanko).

机译:现代乌克兰散文中的Khoch(I),Khocha(Y)连接器的语义语法功能(在N. SNIADANKO新颖的“ SYNDROME ST。(现代乌克兰散文中“ХОЧ(І),ХОЧА(Й)”连词的语法功能(基于N. Sniadanko撰写的小说“СИНДРОМСТЕРИЛЬНОСТІ”)。

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

У статті проаналізовано основні особливості у функціонально-стильовому використанні сполучників хоч (і), хоча (й), для яких характерна властивість виражати різні типи семантико-синтаксичних відношень у складному та простому ускладненому реченнях, у мові сучасної української прози (на матеріалі роману Н. Сняданко «Синдром стерильності»); представлено їхню основну семантико-синтаксичну функцію, що полягає у вираженні підрядних допустових семантико-синтаксичних відношень; визначено можливі причини, що зумовлюють нетипове (вторинне) вживання цих сполучників як реалізаторів вторинних семантико-синтаксичних ролей, а саме сурядних протиставних та проміжних протиставно-допустових семантичних функцій.udIn the article it is analysed the basic features in the functionally stylish usage of conjunctions hoch (e), hocha (i),for which it is the characteristic property to express different types of semantiko-syntactic relations in difficult and simple complicated suggestions, in the language of modern Ukrainian prose (on material of the novel of N. Snyadankoud«Syndrome of sterility»); it is presented their basic semantiko-syntactic function which consists in expression of inferior dopustovi semantiko-syntactic relations; certainly possible reasons which predetermine the offtypical (secondary) usage of these conjunctions as realizators of the second semantiko-syntactic roles namely coordinating adversative and intermediate adversatively dopustovi semantic functions.)
机译:这篇文章分析了(尽管)和(虽然)(以及)连词的功能和风格使用的主要特征,这些特征的特征是能够用现代乌克兰散文的语言表达复杂类型和简单复杂句子中不同类型的语义-句法关系(基于小说N.早餐“不育综合症”);给出了它们的主要语义-句法功能,包括从属可容许的语义-句法关系的表达。这些非典型(次要)用作次要语义-句法角色的实现者的可能原因已被确定,即连贯的对立和中间的对立允许的语义功能。 hoch(e),hocha(i),以现代乌克兰散文的语言(在N. Snyadanko小说的语言中)以困难和简单的复杂建议表达不同类型的semantiko-句法关系,这是它的特征。 ud“不育症候群”);介绍了它们的基本语义学句法功能,主要表现为下多普斯托维语义学句法关系。确定这些连词的非典型(二次)用法作为第二个semantiko-句法角色的实现者的肯定可能的原因,即协调对等和中间对等dopustovi语义功能。)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号