首页> 外文OA文献 >Частота вживання дієприкметників теперішнього та минулого часу в заперечних висловлюваннях в англомовній Біблії короля Якова
【2h】

Частота вживання дієприкметників теперішнього та минулого часу в заперечних висловлюваннях в англомовній Біблії короля Якова

机译:在詹姆士国王英语圣经中否定陈述中使用现在时和过去时动词的频率

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

У статті за використання кількісних методів аналізу виявлено, що в тексті англомовної Біблії короля Якова (1611р.) в заперечних висловлюваннях дієприкметники минулого часу вживаються удвічі частіше, ніж дієприкметники теперішнього часу.ud(According to the results of quantitative analyses, applied in the investigation, the conclusion is drawn that in King JamesudBible in the scope of negation instances of Participle II are twice more frequent than instances of Participle I.)
机译:在使用定量分析方法的文章中,发现在詹姆士国王英语圣经(1611)的否定陈述中,过去时形容词的使用频率是现在时形容词的两倍。得出的结论是,在詹姆士国王圣经中,分词II的否定实例的频率是分词I的两倍。)

著录项

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号