首页> 外文OA文献 >Bourgeois dignity and liberty: Why economics can’t explain the modern world
【2h】

Bourgeois dignity and liberty: Why economics can’t explain the modern world

机译:资产阶级的尊严和自由:为什么经济学无法解释现代世界

摘要

Two centuries ago the world’s economy stood at the present level of Chad. Two centuries later the world supports more than six-and-half times more people. Starvation worldwide is at an all-time low, and falling. Literacy and life expectancy are at all-time highs, and rising. How did average income in the world move from $3 to $30 a day? Economics mattered in shaping the pattern but to understand it economists must know the history and historians must know the economics. Material, economic forces were not the original and sustaining causes of the modern rise, 1800 to the present. Ethical talk runs the world. Dignity encourages faith. Liberty encourages hope. The claim is that the dignity to stand in one’s place and the liberty to venture made the modern world. An internal ethical change allowed it, beginning in northwestern Europe after 1700. For the first time on a big scale people looked with favor on the market economy, and even on the creative destruction coming from its profitable innovations. The world began to revalue the bourgeois towns. If envy and local interest and keeping the peace between users of old and new technologies are allowed to call the shots, innovation and the modern world is blocked. If bourgeois dignity and liberty are not on the whole embraced by public opinion, the enrichment of the poor doesn’t happen. The older suppliers win. The poor remain unspeakably poor. By 1800 in northwestern Europe, for the first time in economic history, an important part of public opinion came to accept creative accumulation and destruction in the economy. People were willing to change jobs and allow technology to progress. People stopped attributing riches or poverty to politics or witchcraft. The historians of the world that trade created do not acknowledge the largest economic event in world history since the domestication of plants and animals, happening in the middle of their story. Ordinary Europeans got a dignity and liberty that the proud man’s contumely had long been devoted to suppressing. The material economy followed.
机译:两个世纪前,世界经济处于乍得目前的水平。两个世纪后,世界人口增加了六倍半。世界范围内的饥饿处于历史最低点,并且正在下降。识字率和预期寿命处于历史最高水平,并且还在上升。世界上的平均收入如何从每天3美元增加到每天30美元?经济学对塑造这种模式很重要,但要了解这一点,经济学家必须了解历史,历史学家必须了解经济学。物质,经济力量并不是1800年至今的现代崛起的原始和持续性原因。有道德的言论统治着世界。尊严鼓励信仰。自由鼓励希望。他们声称,有一个立足的尊严和冒险的自由造就了现代世界。内部的道德变化允许它发生,从1700年后的西北欧洲开始。人们第一次大规模地看好市场经济,甚至青睐其有利可图的创新所带来的创造性破坏。世界开始重估资产阶级城镇。如果允许嫉妒和当地利益以及维护新技术和新技术的使用者之间的和平,则创新和现代世界将受到阻碍。如果公众舆论普遍不接受资产阶级的尊严和自由,那么就不会有穷人的富裕。较老的供应商获胜。穷人仍然是穷人。到1800年,在欧洲西北部,经济史上第一次出现了重要的舆论接受经济中的创造性积累和破坏。人们愿意换工作并允许技术进步。人们不再将财富或贫穷归因于政治或巫术。贸易创造的世界历史学家没有意识到自从植物和动物驯化以来世界历史上最大的经济事件。普通的欧洲人享有尊严和自由,骄傲的人长期以来一直致力于镇压。随后是物质经济。

著录项

  • 作者

    McCloskey Deirdre;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号