首页> 外文OA文献 >Multilingual talk, classroom textbooks and language values: a linguistic ethnographic study in Timor-Leste
【2h】

Multilingual talk, classroom textbooks and language values: a linguistic ethnographic study in Timor-Leste

机译:多语言谈话,课堂教科书和语言价值观:东帝汶的语言民族志研究

摘要

This thesis presents a multi-layered study of multilingual classroom discourse, with two teachers, in a primary school in Timor-Leste. The wider context for the study was a major shift in language-in-education policy – to the use of Portuguese and Tetum as media of instruction – on the independence of Timor-Leste in 2002. This is the first study in this context to use linguistic ethnography to investigate the ways in which teachers are navigating the policy shift and to analyse the links between multilingual classroom interaction and wider policy processes and language ideologies. Fieldwork for the study was conducted in 2012. It included classroom observation, note-taking, audio/video-recording of classroom interaction, interviews with teachers and with policymakers. The data analysis presented here centres on talk around Portuguese textbooks, in Tetum and Portuguese. The findings were as follows: (1.) teacher-pupil relationships were discursively co-constructed as strict and asymmetrical; (2.) code-switching practices evoked beliefs associated with hegemonic ideologies about bilingual education; and (3.) teachers mediated textbooks language and content by building bridges between textual knowledge and local knowledge. The study foregrounds teacher agency in language policy processes, but also makes connections with powerful political and academic discourses about language tied to nationhood and culture.ud
机译:本文介绍了在东帝汶的一所小学,两名老师对多语言课堂话语进行的多层研究。这项研究的更广泛背景是2002年东帝汶独立后,教育语言政策发生了重大转变-转向使用葡萄牙语和Tetum作为教学语言。这是在此背景下进行的第一项研究语言人种学,以调查教师应对政策转变的方式,并分析多语言课堂互动与更广泛的政策过程和语言意识形态之间的联系。该研究的现场工作于2012年进行。该研究包括课堂观察,笔记,课堂互动的音频/视频记录,与老师和决策者的访谈。这里介绍的数据分析集中在围绕Tetum和Portuguese的葡萄牙语教科书上的讨论。研究结果如下:(1)教师与学生的关系被认为是严格和不对称的共建关系; (2.)代码转换实践引起了与双语教育的霸权意识形态相关的信念; (3.)教师通过在文本知识和本地知识之间架起桥梁来调解教科书的语言和内容。这项研究着眼于语言政策过程中的教师代理,但也将其与有关与国籍和文化相关的语言的强大政治和学术论述联系起来。 ud

著录项

  • 作者

    da Costa Cabral Ildegrada;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 English
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号