首页> 外文OA文献 >An ethnographic study of teaching Chinese as a heritage language and foreign language in three educational contexts in the United Kingdom
【2h】

An ethnographic study of teaching Chinese as a heritage language and foreign language in three educational contexts in the United Kingdom

机译:在英国三种教育背景下教授汉语作为遗产语言和外语的民族志研究

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This thesis documents an ethnographic study of teaching Mandarin in three educational contexts in the United Kingdom. The first context is a complementary school where the language is taught as a heritage language. The second context is an evening class which took place in a community centre in Birmingham where Mandarin is taught and learnt as a foreign language. The third context is a secondary school in London where students are learning Mandarin as a foreign language in order to obtain a GCSE. This thesis makes an original contribution by bringing together, within the same research agenda, three different contexts for teaching and learning of Mandarin. Although not a comparative study, this research highlights how context shapes learning for three very different groups of students. The analytical chapters describe how the different environments each sustain a variety of practices, beliefs and values in and around learning Mandarin which shape identity and pedagogy. The thesis is organised around the following themes: culture and intercultural understandings; multilingual identities; language ecology; and multilingual practices. Findings show the political and economic rise of China is imperative in understanding the local ecological order of classroom practices. Evidence shows the importance of establishing ‘small cultures’ in classrooms to engage students in intercultural questioning and understanding. The socially imposed identities of ethnicity along with affiliation to heritage language are investigated. The importance of negotiation is highlighted across the three contexts as young people are shown transforming identities which are presupposed by teachers. The researcher’s role is also investigated in this regard. Finally the use of multilingual pedagogies for teaching Mandarin are described with proficiency as an important element in determining the use of code-switching in the teaching of Mandarin. Several suggestions and recommendations for policies and practices are formulated at the end of the study which argue for pedagogic and linguistic flexibility.
机译:这篇论文记录了在英国三种教育背景下进行普通话教学的人种志研究。第一个背景是一所互补学校,在该学校中,该语言被传授为传统语言。第二种情况是在伯明翰的一个社区中心举办的夜校,那里以普通话作为外语学习和学习。第三种情况是伦敦的一所中学,那里的学生正在学习普通话作为外语,以便获得GCSE。本论文通过将三种不同的汉语普通话教学环境集中在同一研究议程中,做出了独特的贡献。尽管不是一项比较研究,但这项研究强调了情境如何影响三个截然不同的学生群体的学习。分析章节描述了不同的环境如何在学习普通话的过程中及其周围维持各种习俗,信念和价值观,从而塑造了身份和教学法。本文围绕以下主题进行组织:文化和跨文化理解;多语言身份;语言生态学和多语言实践。调查结果表明,中国的政治和经济崛起对于理解课堂实践的当地生态秩序至关重要。有证据表明,在课堂上建立“小文化”的重要性,以促使学生参与跨文化的提问和理解。对社会强加的种族身份以及与遗产语言的联系进行了调查。在三个背景下,谈判的重要性得到了强调,因为年轻人被证明可以改变教师预设的身份。在这方面,研究人员的作用也得到了调查。最后,将熟练使用多语言教学法描述为确定普通话教学中使用代码转换的重要因素。在研究的最后提出了一些有关政策和实践的建议,这些建议主张教学和语言上的灵活性。

著录项

  • 作者

    Lu Wei;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号