机译:来自实地的声音:与中间人和公司就资源效率进行的讨论的结果;关于“材料效率和资源保护”项目工作包4的工作文件(maRess)
机译:实践中的资源效率:从公司和中介机构的角度来看激励情况
机译:关于褐煤开采的残渣和丘陵地段的污水和山泥中的污水,分别进行了基质分离和混溶化处理后,进行了较大规模的模拟试验的初步结果。2.通信
机译:从过去到未来。 第一个?乐队?妇产科和妇科 - 实践研究研究“。 审查75岁生日
机译:下萨克森州的NH_3浓度的光声测量和萨克森 - 实践经验和项目从项目ammonisax建模结果
机译:来自殖民地的歧义声音:西南非洲的德国妇女(1893-1914)。与来自西部边境和南部战前地区的美国妇女进行比较。
机译:医学文献证明来自柏林公共科学图书馆藏书的德语和外国书籍期刊和期刊文章
机译:成功传播资源效率理念 - 教育战略:摘自2009年4月20日as 13.2的活动概念和公关策略结果;关于“材料效率和资源保护”项目工作包13的文件(maRess)