机译:现在跑了!客户如何进入城市?移动性问题是静止的最重要主题。但是什么是正确的概念?汽车和公共交通将找到许多吊坠。
机译:MEW:2030年以后对柴油和汽油“禁令”的需求尚未得到考虑
机译:只需按一下按钮即可正确夹紧:powRgrip工具夹紧系统节省了时间和金钱,并提高了医疗技术制造高端产品的能力
机译:用于清洁清洁的实施方式:VDI 2083纸张5.1的实用方法,以及在清洁纯无菌区域时符合VDI政策的方法的有效性
机译:从“失败者”的角度看第二次世界大战和越南战争:德国和美国战后文学的比较(德国文字,洛塔尔·冈瑟·布赫海姆,沃尔夫冈·波彻特,迈克尔·赫尔,罗恩·科维奇)。
机译:关于胎儿早期的神经解剖学和神经病理学(来自神经病学和精神病学整个领域的专着第127期)
机译:Discyclorspréliminairede l'Encyclopédie
机译:sTUDIE DER DERUnabhängigenOpTImaLEN区参数EINEs ORGELREaKTORs IN EINEm 250 mWE KRaFTWERK selbsttragendes Brennelement aUs CU-Umhüllungsap UND mIT 4Brennstoffstäbenindividuellen Druckrohren