机译:在困难条件下加强骑车的战略:以伍珀塔尔市为例分析障碍和潜力;项目报告
机译:大学法律和教授职位-以资格职位为例分析法律框架条件的发展
机译:废水和加热的土壤中的能量:来自莫尔芬登的Frank GmbH的PKS-Thermpipe(R)-温嫩登市污水处理厂进水口更新项目报告
机译:以Bottrop市为例确定材料回收潜力
机译:使用法兰克福市的公共手大厦经营优化策略
机译:THEOBALD HOECK:“美丽的花田”(1601年)。新的传记材料和关于度量,韵律,单词列表的批注性解释,尤其是借助计算机创建的单词和韵律索引的诗人的可能性和发音。 (德国文字)。
机译:对哈雷市的医疗历史和哈雷大学医学院的贡献
机译:产品输入法规的工具:动态标准/资源领跑者的例子; as 3.2的“里程碑”“框架条件设计的资源政策措施”;关于“材料效率和资源保护”项目工作包3的文件(maRess)