首页> 外文OA文献 >民俗芸能の継承と伝承組織の変容 ―比婆荒神神楽を支える「名」に注目して―
【2h】

民俗芸能の継承と伝承組織の変容 ―比婆荒神神楽を支える「名」に注目して―

机译:民间表演艺术的传承和传统组织的变革-以支持小仓希拉的“名字”为重点-

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

民俗芸能は、いかにして継続的に執行され続けられるのだろうか。本稿では、こうした命題を、芸能が伝承される地域社会の変動に応じ、従来の祭祀組織、信仰、儀礼を変容させて民俗芸能の存続を図ってきた、地域の人々の工夫に注目して考察を行っていく。事例としては、広島県庄原市東城町・西城町に伝承される「比婆荒神神楽」を扱う。この地域には、「本山三宝荒神」を祀るための「名」という組織があり、「名」は神職と神楽社を招き、「名」毎に異なる七年・一三年・一七年・三三年に一度の式年で、四日四夜にわたる「大神楽」を行ってきた。大規模な式年の「大神楽」は、多大な資金や人足が必要であり、「名」中の力を結集して行われる大事業である。そのため「大神楽」の存続には、「名」が経済的・労務的な負担などを負えるかどうかが、大きな影響を与えた。生業・生活の変化や人口流出といった、近現代における地域社会の大きな変化による伝承の危機に直面した時、「名」は、どのような工夫・変化をして、荒神祭祀を続けてきたのだろうか。東城町・西城町におけるいくつかの事例を見てきた結果、「大神楽」を続けていくために地域が選んだ工夫には、「名」の【合同】・【合祀】・【再編】という三つの方法があった。まず、数軒から一〇数軒の家によって構成される小規模な「名」が、いくつか【合同】し、共同で「大神楽」を執行する方法がある。また、村内の小規模な「名」それぞれで祀られていた「本山三宝荒神」を、すべて村氏神社の境内に【合祀】する地区もあった。さらに、西城町八鳥地区では、「組」という組織を基礎単位にして、村を代表する一つの大きな「名」と「本山三宝荒神」が新たに創出された。その過程では、もともと関係のない村氏神社の祭祀に、「本山三宝荒神」の祭祀を組み込むなど、地域の祭祀体系と「名」の【再編】が行われた。以上の【合同】・【合祀】・【再編】という工夫に共通していたのは、従来の小規模な「名」から、より大きい「地区(村)」へ荒神祭祀の執行主体を変更させることで、「大神楽」に参加する軒数を増やし、一軒当たりの費用・労務負担の軽減を図るということである。村全体で「平等」に、負担を「少なく」して「大神楽」を実施するという原則は、祭場の変化や費用負担の方式など、「大神楽」の執行形態を変更させることにもつながった。この変化により、高度経済成長期以降の生業の変化、人口流出といった大きな危機にも対応できた。その一方、平等化を推し進めた結果、かつて「大神楽」が持っていた村落内身分の再生産、富の再分配の場という機能は、失われることとなった。How are folk performing arts passed down from generation to generation? In this paper, I will consider this question with reference to the various strategies used by people from the local community in response to social change.This paper will take as a case study of the Hibakojin Kagura, a kind of o-kagura performed in the towns of Saijo and Tojo in Shobara, Hiroshima Prefecture. In this region of Japan, there are religious service organizations called myo, responsible for putting on huge festivals called o-kagura. These o-kagura engender a significant economic burden for the myo, and recent social changes have made this burden harder and harder to bear. In this paper, I ask how, with the o-kagura threatened in this way, they managed to ensure its continuation.From the cases observed in this study, it seems that the strategies employed for keeping up the o-kagura fall into three types, namely: mergers of religious organizations, collective enshrinement, and the restructuring of ritual organizations.First, with the mergers, some religious service organizations or myo merged with one another, enabling them to perform the religious festivals together.The second measure observed is that of collective enshrinement. In order to ensure the o-kagura continues, the individual deities of each myo were all enshrined together in a common local tutelary shrine.The third way identified was the restructuring of the religious organization. First of all, a greater organization was created to unify the smaller units that had existed before, and a restructuring of the local festival system carried out simultaneously. As a result of these changes, the village had for the first time a deity which all its people worshipped.What the above three methods all have in common is creating an increase in the number of participants in the o-kagura festivals, thus reducing the cost and burden per house. The principle on display here of putting on o-kagura with an emphasis on “equality” across the whole village and creating the “minimum possible” burden also led a change to the form that the festivals took. This change meant the villages were able to continue holding the festivals in spite of major obstacles such as people’s changes in occupation and the outflow of population from the region, both the results of advanced economic development. Meanwhile, as a result of increasing emphasis on equality, some of the original functions of o-kagura, such as reconfirming the statuses of people within the village and redistributing wealth, were lost.
机译:民间表演艺术如何继续被执行?在本文中,我们通过关注当地人的思想来考虑这些主张,这些人根据传承表演艺术的当地社区的变化改变了传统的仪式组织,信仰和礼仪,以保护民间表演艺术。去例如,我们将处理广岛县庄原市东条市和西条市流传的“希巴小仓神乐”。在这个地区,有一个名为“名称”的组织来崇拜“元山三坡晃神”,“名称”邀请神父和神乐神社,每个“名称”分别为7年,13年,17年。每33年一次的典礼年,我们进行了4天4夜的“哦神乐”演出。大型庆典年的“大型神乐”是一个大项目,需要大量的资金和人力资源,并汇集了“名声”的长处。因此,“名称”是否承担经济和劳动负担对“冈仓”的生存有很大影响。当面临因当地社区的重大变化(如生计和生计的变化以及人口外流)而传承传统的危险时,“ Mei”必须进行什么样的设计和变化来举办Kojin节?要么?通过考察东条町和西条町的一些情况,该地区选择继续使用“冈仓”的想法是“名称” [联合] / [联合神社] / [重组]有三种方法。首先,有一种方法可以[联合]一些由几到十个或更多房屋组成的小“名字”,并共同执行“大神乐”。此外,还有一个村落,其中所有被村中每个小“名字”所铭刻的“元山三坡小神”都被铭刻在村治神社的范围内。此外,在西条町八十里地区,在组织“龟尾”的基础上,新创建了一个代表村庄的大“名称”和“本山山浦工人”。在此过程中,执行了当地的礼节制度和“名称”的[重组],例如将“本山三坡甲人”的礼节纳入了原本无关的村治神社的礼节。上述[联合] / [联合神社] / [重组]的共同特征是,将Kojin节的执行机构从一个小规模的“名称”改为一个更大的“区(村庄)”。这意味着参加“ Okagura”的房屋数量将增加,每座房屋的成本和人工负担将减少。 “平等”和“减轻”整个村庄的“大神乐”负担的原则还导致“大神乐”的执行形式发生变化,例如节日场所和费用负担方式的变化。它是这一变化使我们能够应对重大危机,例如经济高速增长时期后的生计变化和人口外流。另一方面,由于促进了均等化,失去了曾经用来复制乡村内容和重新分配财富的“冈仓”功能。民间表演艺术如何代代相传?在本文中,我将参考当地社区人们为应对社会变化而采取的各种策略来考虑这个问题。 Hibakojin Kagura,一种在广岛县庄原市Saijo和Tojo镇上演出的o-kagura,在日本这个地区,有称为myo的宗教服务组织,负责举办称为o-kagura的大型节日。 -kagura给myo带来了巨大的经济负担,最近的社会变化使这种负担变得越来越难。在本文中,我想问一下在o-kagura以这种方式受到威胁的情况下,他们如何设法确保其延续。从本研究中观察到的案例来看,用于维持o-神乐的策略似乎可以分为三种类型,即:宗教组织的合并,集体供奉和仪式的重组。首先,通过合并,一些宗教服务组织或Myo相互合并,使他们能够一起执行宗教节日。第二观察到的措施是集体供奉。为了确保o-神乐继续存在,个人每个肌神的神灵都被封装在一个共同的地方教tu中。第三种方法是宗教组织的重组,首先,创建一个更大的组织以统一以前存在的较小的单位,并重组这些变化的结果是,该村第一次有了全体人民崇拜的神灵。以上三种方法的共同点在于,增加了村民的参与人数。 o-kagura节庆活动,从而降低了每间房屋的成本和负担。这里展示的原则是,在o-kagura上穿上o-kagura,并强调“平等”。整个村庄的发展和“最小可能”负担的产生也改变了节日的形式。这种改变意味着,尽管人们面临着职业变化和人口外流等重大障碍,村庄仍能够继续举办节日从该地区来看,这既是经济发达发展的结果,又是由于日益强调平等,o-kagura的某些原始功能丧失了,例如,重新确认了村民的地位和重新分配了财富。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号