首页> 外文OA文献 >Lexical Bundles in Applied Linguistics and Literature Writing: A Comparison of Intermediate English Learners and Professionals
【2h】

Lexical Bundles in Applied Linguistics and Literature Writing: A Comparison of Intermediate English Learners and Professionals

机译:应用语言学与文学写作中的词汇丛书:中级英语学习者与专业人士的比较

摘要

Lexical bundles (fixed sequences of three to four words) have been described as building blocks of discourse, both written and spoken (Biber u26 Barbieri, 2007), and as a useful mechanical device for creating writing that is suited for its academic field (Hyland, 2008). Having noticed that the academic theses of my students at Longdong University in Qingyang, China seemed very different from professional writing in their fields, I created a thesis project that addressed the question of how professionals in their fields were using bundles and how the learnersu27 use of these bundles in terms of frequency, structure, and function varied from the professionalsu27 use.In order to answer this question, I compiled four corpora of writing in literature and applied linguistics, representing professional and learner writing in each field. I used concordancing software in order to identify four-word lexical bundles that occurred at least 20 times per 100,000 words and over a range of four texts. I then did a three-part analysis which looked at frequency, structure, and function of these bundles.The results of the study reveal that professionals in applied linguistics and literature use bundles with different frequency, display different choices of lexical items to fill structural bundles, and use functional bundles differently. These differences seem to reflect the rhetorical needs of each discipline. Further, the learners in each field displayed differences in their use of bundles as compared to the professionalsu27 use. Learners in applied linguistics used more types and tokens of bundles overall, while learners in literature used fewer. Both groups of learners relied more on repetitive use of certain bundles than did the professionals.Implications of this study are discussed for teaching and curriculum development. The findings can be applied to teaching through creating awareness-raising and guided practice opportunities for the students to see how bundles are used in professional writing and to help them apply this understanding to their own writing.
机译:词汇束(由三至四个词组成的固定序列)被描述为书面和口头话语的构建块(Biber u26 Barbieri,2007年),并且是一种用于创造适合其学术领域的写作的有用机械装置( Hyland,2008年)。注意到我在中国庆阳的dong东大学学生的学术论文似乎与他们所在领域的专业写作截然不同之后,我创建了一个论文项目,旨在解决他们所在领域的专业人士如何使用捆绑软件以及学习者如何学习的问题 u27这些包在频率,结构和功能上的使用情况与专业人员的使用有所不同。为了回答这个问题,我编写了四个文学作品和应用语言学的语料库,分别代表各个领域的专业和学习者写作。我使用协调软件来识别四个单词的词法束,每10万个单词至少出现20次,并出现在四个文本范围内。然后我进行了三部分的分析,研究了这些束的频率,结构和功能。研究结果表明,应用语言学和文学专业人士使用频率不同的束,显示出不同的词汇项选择来填充结构束,并以不同方式使用功能束。这些差异似乎反映了每个学科的修辞需求。此外,与专业人士使用相比,每个领域的学习者都显示出他们使用捆绑软件的差异。应用语言学的学习者总体上使用了更多类型的捆绑物和标记,而文学学习者则使用了更少的捆绑物。与专业人士相比,两组学习者都更依赖重复使用某些捆绑软件。本研究对教学和课程开发的意义进行了讨论。通过为学生创造认识提高和指导实践的机会,这些发现可以应用于教学,以了解学生在专业写作中如何使用捆绑软件,并帮助他们将这种理解应用于自己的写作中。

著录项

  • 作者

    Johnston Kathryn Marie;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号