机译:martha Tennent(主持人)。新千年的培训。翻译和口译教学法。阿姆斯特丹/费城,John Benjamins publishing,coll。 Benjamins翻译库,第一卷。 60,2005,274页。
机译:Claudia V. Angelelli和Holly E. Jacobson编辑的《翻译与口译研究中的测试与评估》。阿姆斯特丹/费城:约翰·本杰明斯出版公司,2009年。vi + 386页,每页$ 143.00精装本/电子书。 ISBN 978-90-272-3190-1(精装)/ 978-90-272 8902-5(电子书)
机译:阿尔伯特·布兰卡德尔(Albert Branchadell)和洛弗尔(Lovell)玛格丽特·韦斯特(编辑):较少的翻译语言本杰明斯,阿姆斯特丹和费城,2005年,ISBN 90 272 1664 9(欧洲)/ 1 58811 480 5(美国)
机译:Christian Kay,Carole Hough和IrenéWotherspoon(编),《英国历史语言学的新观点:选自ICEHL的12篇论文》,格拉斯哥,2002年8月21日至26日,第一卷。二,Lexis和传输。 Pp。 xii + 271(《语言科学理论和历史的阿姆斯特丹研究》,系列四:《语言学理论》第252期)。阿姆斯特丹和费城:约翰·本杰明斯(John Benjamins),2004年。€240.00(ISBN 90 272 4764 1)。
机译:Gouadec,D。(2007年):翻译作为一个职业,John Benjamin出版公司,阿姆斯特丹/费城,coll。本杰明翻译图书馆(BTL),第一卷。 73,xv + 396 p。