机译:德语中的含义和外延:惯用语的语义。 GertrudGréciano,语言研究,研究由梅斯大学,文学与人文科学学院的句法分析中心出版,九。巴黎:Klincksieck,1983年,469页。
机译:自画像片段评论,布丽吉特·费拉托-康比(Brigitte Ferrato-Combe)联合和发表的文本,《 Recherches和Travaux》,第75期,《研究团队杂志》,《特拉弗斯》,第19-21期,出版物的负责人:克劳德·科斯特和伯纳德·维伯特,斯坦德哈尔-格勒诺布尔大学3格勒诺布尔大学的文学,语言版本,2009年
机译:书评:穆里尔·纳文(Muriel Neven)编辑,《个人与家庭:农村社会的动态》。十九世纪下半叶赫尔维的土地,列日,列日大学哲学与文学学院图书馆,法西斯。 284,2003,530羽
机译:?未来战争,想象中的战争:迈向1914年以前的文化历史。由国际大战历史研究中心和德国历史研究所共同组织的国际会议,2011年11月9日,佩罗讷(Peronne)和10日,2011年11月10日,巴黎
机译:在人类遗传学研究框架内使用开放式合作模式:通过社会创新促进美德。
机译:拉瓦尔大学医学院的卫生科学和新的研究计划。
机译:统治时期的英雄主义与文学创作 亨利四世和路易十三。由语言学和中心组织的学术讨论会 斯特拉斯堡人文科学大学和该协会的浪漫文学 1972年5月5日和6日对十七世纪的研究.NoémiHepp和Georges Livet出版的法案, 巴黎,Klincksieck,1974年,357页,和董事会。